Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就會(huì)開始疲勞了。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就會(huì)開始疲勞了。
Nous ne pouvons que regretter une réaction aussi excessive.
可是有人卻對(duì)他講話作出了過(guò)激反應(yīng),我們對(duì)此只能表示遺憾。
En conséquence, ils soutiennent que ce retard est excessif.
因此,他們稱延誤是不合理。
D'après les auteurs, la durée du procès est excessive.
提交人認(rèn)為,起訴程序拖得太久。
L'Inspecteur considère que ce partenariat à 10 coparrains est excessif.
檢察專員認(rèn)為,現(xiàn)有伙伴關(guān)系10個(gè)贊助者數(shù)目過(guò)多。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
過(guò)度揮霍使他不得不離開法國(guó),后來(lái)他去了布魯塞爾。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
過(guò)度軍事制裁給所有平民造成一種危險(xiǎn)處境。
Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.
這種措施不得規(guī)定不必要限制,不得造成不必要經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。
Le Gouvernement britannique ne propose pas une durée de garde à vue excessive.
聯(lián)合王國(guó)沒有提議過(guò)度使用起訴前拘押手段。
La KFOR exerce ainsi un pouvoir discrétionnaire excessif en?matière de détention.
它賦予駐科部隊(duì)進(jìn)行拘留酌處權(quán)過(guò)大。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses co?ts budgétaires et environnementaux excessifs.
這一戰(zhàn)略已經(jīng)變得不可信,因?yàn)樗^(guò)多地耗費(fèi)財(cái)政和環(huán)境資源。
De plus, ces mesures constituaient souvent un fardeau administratif excessif pour les pays en développement.
此外,這些措施往往為發(fā)展中國(guó)家增添了極為沉重行政負(fù)擔(dān)。
Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.
在副漁獲物過(guò)多時(shí)可以不事先通知將一些地區(qū)關(guān)閉。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcro?ts de co?ts que cela entra?ne.
如此一來(lái),既可避免技術(shù)方面過(guò)于復(fù)雜,也避免了相關(guān)費(fèi)用。
Elle a récemment conclu qu'aucune force institutionnelle excessive n'était utilisée dans le cadre des expulsions.
最近,該委員會(huì)得出結(jié)論,在實(shí)行驅(qū)逐過(guò)程中未發(fā)生結(jié)構(gòu)性地過(guò)度使用武力情況。
L'Iraq soutient en?outre que les co?ts de remise en?état et de remplacement sont excessifs.
伊拉克還說(shuō),修理和重置費(fèi)定得過(guò)高。
Il est excessif dans ses jugements.
他看問(wèn)題往往容易走極端。
La pression na?t d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
壓力通來(lái)自對(duì)身外事物過(guò)于在意,同時(shí)也過(guò)于在意他人評(píng)斷。
Elle dénonce la durée excessive des procédures.
提交人聲稱,審理程序冗長(zhǎng)到不合情理程度。
Un retard excessif pourrait mener à la violence.
不當(dāng)拖延可能導(dǎo)致力。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com