L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷戰(zhàn)為龐大軍事開(kāi)支提供理由已不復(fù)存在。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷戰(zhàn)為龐大軍事開(kāi)支提供理由已不復(fù)存在。
Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.
畢竟在追求激進(jìn)民族主義議程中,對(duì)于犯下思想罪是沒(méi)有定任何限制。
Pour bien des malades des pays en développement, le co?t du traitement est toujours exorbitant.
就發(fā)展中國(guó)家許多而言,治療費(fèi)用仍然高得令難以置信。
Il n'exige rien d'exorbitant de quiconque.
它對(duì)任何要求都不太苛刻。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他認(rèn)為這個(gè)委員會(huì)權(quán)力太大。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它們羞辱其它國(guó)家并且提出過(guò)分要求。
Des frais de transaction exorbitants ont un impact sensible sur la compétitivité.
高運(yùn)輸成本對(duì)競(jìng)爭(zhēng)力具有嚴(yán)重影響。
Elles n'auraient pas pu courir un aussi grand risque, à moins d'imposer des prix exorbitants.
是無(wú)法擔(dān)這么大風(fēng)險(xiǎn),否則他們會(huì)規(guī)定懲罰性?xún)r(jià)格。
Il a par ailleurs des demandes financières exorbitantes en rapport à un retrait éventuel de la Cisjordanie.
如果此后再討論撤軍問(wèn)題,以色列還會(huì)在西岸問(wèn)題上提出過(guò)高經(jīng)濟(jì)要求。
Il fait aussi valoir que les procédures en place sont inefficaces parce que les?frais de justice sont exorbitants.
他并指出,法律程序效率很低,因?yàn)榉少M(fèi)用使這一程序得難以開(kāi)展。
Quant au co?t exorbitant des hydrocarbures, il stimule la demande et la production de biocarburants agricoles.
就其本身而言,油氣資源高成本刺激了農(nóng)業(yè)生物燃料需求和生產(chǎn)。
Les représentants ne savent peut-être pas quelles sont les dépenses exorbitantes de cette session entièrement superflue?
代表們可能沒(méi)有認(rèn)識(shí)到這種完全多余會(huì)議巨大費(fèi)用。
Sinon, demain, le prix de ces technologies atteindra le prix exorbitant des sources d'énergie traditionnelles aujourd'hui.
否則,將來(lái)有一天,這些技術(shù)價(jià)格會(huì)像今天傳統(tǒng)能源價(jià)格一樣,居高不下。
La politique d'intolérance et de haine fait payer un prix exorbitant à la population civile innocente.
無(wú)辜平民口正在為不容忍和仇恨政策付出太高代價(jià)。
L'accès des enquêteurs à la formation s'est révélée d'un prix exorbitant dans un si vaste réseau.
鑒于調(diào)查員分布廣泛,無(wú)法為培訓(xùn)工作劃撥經(jīng)費(fèi)。
Si votre banque n'en propose pas, ou le fait pour un prix exorbitants: changer de banque.
如果您銀行并不推薦這項(xiàng)服務(wù),或者收費(fèi)過(guò)高: 換家銀行吧.
Cette hausse est insupportable pour les budgets de nos pays et rend les co?ts de production exorbitants.
我們各國(guó)預(yù)算不能應(yīng)對(duì)使生產(chǎn)成本過(guò)高這種價(jià)格上漲。
Cette procédure exorbitante portant atteinte à son indépendance, il a finalement renoncé et s'est exilé aux états-Unis.
鑒于這一令無(wú)法容忍程序踐踏了法官本身獨(dú)立性,他最終放棄了努力,前往美國(guó)過(guò)流亡生活。
De ce fait, il a fini par payer en guerres, en occupations et en assassinats un prix exorbitant.
結(jié)果,黎巴嫩最后為戰(zhàn)爭(zhēng)、被占領(lǐng)和謀殺事件付出了代價(jià)。
Ce chiffre exorbitant contraste avec les 68 milliards de dollars distribués au titre de l'aide publique au développement.
這個(gè)高數(shù)字與作為官方發(fā)展援助而分配684億美元數(shù)字形成對(duì)照。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com