Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
這項(xiàng)請(qǐng)求并非是館而是意大利的一個(gè)協(xié)會(huì)發(fā)出。這種情況并不常見(jiàn)。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
這項(xiàng)請(qǐng)求并非是館而是意大利的一個(gè)協(xié)會(huì)發(fā)出。這種情況并不常見(jiàn)。
Paul vient de passer un examen médical à l'h?pital, il n'y a rien d'inhabituel.
保爾剛在醫(yī)院做了身體檢查,沒(méi)有什么不正常。
Comme une fenetre inhabituelle, seule la prune est different.
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此這并非是非常不尋常的安排。
Toute l'Europe du nord est touchée par une sécheresse inhabituelle au printemps.
今年,整個(gè)北歐春旱。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
準(zhǔn)備一些不尋常的事情。
Cette réglementation inclurait notamment des mesures renforcées de surveillance des transferts télégraphiques inhabituels.
該《條例》將載列并擴(kuò)大關(guān)于監(jiān)測(cè)國(guó)內(nèi)、越界和非尋常電匯的措施。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不尋常的時(shí)局一向需要有不尋常和新的反應(yīng)和方法。
Le rapport doit préciser les raisons qui amènent à considérer l'opération comme inhabituelle.
一份好的報(bào)告將包括認(rèn)為該項(xiàng)交易為不尋常交易的理。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un état de droit.
對(duì)于一個(gè)法治國(guó)來(lái)說(shuō),這是一個(gè)相當(dāng)不尋常的要求。
Cela nous a énormément intrigués et nous avons donc fait quelque chose d'inhabituel.
我們對(duì)此感到很困惑,所以我們實(shí)際上已經(jīng)采取了些非同尋常的舉動(dòng)。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plut?t inhabituel.
的選舉的遴選方式比較特別。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
發(fā)現(xiàn)了一件不尋常的子彈藥引信。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
這次一般性辯論是在不尋常的情況下進(jìn)行的。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但這是造成一些疑慮的不尋常的做法。
à l'heure actuelle, bien s?r, nous affrontons une situation inhabituelle.
當(dāng)然,目前我們面臨一種異乎尋常的情況。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu s?r.
非普通或不尋常的武器皇警察部隊(duì)收藏和保管。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事會(huì)今天在不尋常的情況下開(kāi)會(huì)。
Je ne saurais, en tant que Président, tirer de conclusion inhabituelle.
作為主席,我并不想得出任何特別的結(jié)論。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口統(tǒng)計(jì)問(wèn)題上,阿爾及利亞代表采取了一種不同尋常的姿態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com