Notre planète Terre est trop petite pour perpétuer la juxtaposition inacceptable de la pauvreté abjecte d'une part et de la prospérité surabondante de l'autre.
我們地球太小了,不能永久維持赤貧同巨富不可接受地夾雜在一起。
Notre planète Terre est trop petite pour perpétuer la juxtaposition inacceptable de la pauvreté abjecte d'une part et de la prospérité surabondante de l'autre.
我們地球太小了,不能永久維持赤貧同巨富不可接受地夾雜在一起。
En outre, le Protocole met en place des mécanismes d'échange reposant sur le marché con?us pour permettre aux émetteurs d'échanger ou de vendre leurs crédits d'émissions surabondants.
此外,《議書》還確立了市場化交易機(jī)制,該機(jī)制旨在便利排放國交易或出售它們過剩排放信用額。
L'une des versions de la proposition d'utiliser les DTS de fa?on anticyclique envisage un mécanisme approprié de retrait de DTS si la liquidité mondiale devenait surabondante et donc facteur d'inflation.
以周期方式使用特別提款權(quán)建議其中一個說法,設(shè)想在全球流動性過或出現(xiàn)通貨膨脹情況下,建立一個適當(dāng)撤銷特別提款權(quán)機(jī)制。
Le statut de la station de télévision appartenant à la ville et de certaines de ses institutions culturelles n'a pas encore été résolu, et l'administration doit faire face à l'énorme tache qui consiste à finaliser la réduction de son personnel surabondant et à rendre ses effectifs restructurés plus efficaces.
市屬電視臺及其他一些文化機(jī)構(gòu)現(xiàn)狀有待解決,而行政當(dāng)局面臨著艱巨任務(wù):敲其過于龐大工作人員隊伍裁員工作,精兵簡政提高效率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com