Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作人員有行為失檢者,可能遭到立即開除或停職。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension.
工作人員有行為失檢者,可能遭到立即開除或停職。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托書建立、執(zhí)行、變更或者撤銷。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因果關(guān)系問題現(xiàn)在不明確。
La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.
第15⑴節(jié)規(guī)定了管理局可吊銷執(zhí)照條件。
L'article 24 définit le moment où une révocation "parvient" au destinataire.
第二十四條明確規(guī)定撤銷通知“送達(dá)”被發(fā)價人時間。
L'article 24 détermine quand une révocation "parvient" au destinataire de l'offre.
第二十四條明確規(guī)定了撤銷通知送達(dá)被發(fā)價人時間。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴選和去職程序應(yīng)該能夠確保獨立性。
Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.
然而,對消防隊長提起第二個訴訟導(dǎo)致他又被革職。
Le défaut de présentation de la déclaration annuelle entra?ne la révocation du statut d'organisme de bienfaisance.
如果慈善機構(gòu)不遞交年度,慈善機構(gòu)地位就會被撤銷。
Nous continuons donc d'insister pour qu'un mécanisme de révocation soit prévu.
我們堅持我們提議,即應(yīng)該有一個內(nèi)置召回機制。
Une fois la révocation prononcée, le tribunal nomme un successeur au représentant de l'insolvabilité.
解除后,法院立即任命繼承破產(chǎn)代]。
Un fonctionnaire s'exposait à la révocation ou à la suspension s'il se rendait coupable d'un manquement.
工作人員有行為失檢者,可能遭到立即開除或停職。
Je suis heureux de signaler qu'après ces révocations, la confiance est revenue parmi les donateurs.
現(xiàn)在,我高興地向大家通,在撤換了這些人后,捐助國完全恢復(fù)了信心。
Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et?de?révocation des juges.
第26項修正案規(guī)定了終止司法職務(wù)和罷免法官理由。
Après la révocation à Pékin, ces vestiges culturels furent révoqués au Musée de la province de Henan.
北京退回來以后,這文物退到河南省博物館。
Toutefois, les informations concernant la révocation ou le remplacement de plusieurs juges constituent un sujet de préoccupation.
不過,所指稱對一些法官撤職和更換是令人關(guān)切問題。
Les infractions les plus graves peuvent entra?ner la révocation de la licence ainsi que la confiscation des presses d'imprimerie.
最嚴(yán)重違反行為可導(dǎo)致吊消記者許可證以及沒收印刷設(shè)備。
La section 80 (3) de la loi de l'emploi interdit également la révocation au cours du congé de maternité.
《就業(yè)法》第80(3)條規(guī)定禁止在獲準(zhǔn)產(chǎn)假期間解雇員工。
Les membres de la Commission n'ont pas de mandat fixe et aucune garantie ne les protège d'une révocation arbitraire.
選舉委員會成員任期沒有期限,也沒有保證選舉委員會成員不被任意撤職保障。
En cas de décès, démission ou révocation du représentant de l'insolvabilité, le tribunal nomme un successeur.
(4) 在破產(chǎn)代死亡、辭職或解職后,應(yīng)由法院任命繼承破產(chǎn)代。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com