Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
兩條不平行的直線會(huì)交于一點(diǎn)。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
兩條不平行的直線會(huì)交于一點(diǎn)。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品質(zhì)量好,絕對沒有水貨。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我將以此兩條平行的道路。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我們應(yīng)著手開平行專題討論。
Toutes ces mesures doivent être prises en parallèle.
必須同時(shí)采取所有這些步驟。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
這兩個(gè)方面應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,并且要有緊迫感。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你畫2 0)的平行道路(一級,形成了銀行的渠道。
Il faudra donc s'efforcer en parallèle de créer cette capacité.
因此,隨著有關(guān)職能的下放,應(yīng)同時(shí)在各部委建立過硬的人力資源管理能力。
Aucune autre forme d'organisation informelle parallèle ne peut être tolérée.
任何其他非正式組織形式都是不可接受的。
Le Conseil de sécurité a tenu en parallèle sa séance plénière.
安全理事會(huì)也同時(shí)舉行了全體會(huì)議。
L'Assemblée voudra peut-être également organiser des tables rondes interactives parallèles.
各個(gè)交互式的小組討論不妨同時(shí)進(jìn)行。
Le Conseil de sécurité n'a rien à mettre en parallèle.
安全理事會(huì)卻沒有取得這種相應(yīng)的進(jìn)。
Malheureusement, on peut établir un parallèle avec la Conférence du désarmement.
可惜,在裁軍談判會(huì)議中也有同樣的情況。
Cependant, certaines dispositions établissent un parallèle peu souhaitable avec les traités.
然而,《指導(dǎo)原則》一些規(guī)定與條約有不適當(dāng)?shù)念?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/GTQr2APjyhMyFeG7TdOCYdGjzjo=.png">之處。
Mais au début, ces deux projets devront être menés en parallèle.
但在一開始,這兩個(gè)項(xiàng)目必須并行開辦。
Ce qui suit devrait être lu en parallèle avec ces propositions.
閱讀以下部分時(shí)應(yīng)參閱這些建議。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出現(xiàn)了市一級的平行行政結(jié)構(gòu)。
Il est possible de dresser des parallèles à partir d'expériences passées.
在這方面,墨西哥歡迎設(shè)立一個(gè)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)問題工作組的決定。
Cinq consultations régionales ont été organisées en parallèle par les commissions régionales.
各區(qū)域委員會(huì)也安排了5次區(qū)域協(xié)商會(huì)議。
Le problème est accentué par l'existence de structures judiciaires serbes parallèles.
塞族人實(shí)施并行司法結(jié)構(gòu)使該問題更為嚴(yán)重。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com