Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我有較過這兩個事件 。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
我有較過這兩個事件 。
Le nouveau sous-groupe serait également responsable des rapprochements bancaires.
新的分股還將負(fù)責(zé)銀行對賬。
Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.
后一項協(xié)議有規(guī)定實質(zhì)性的趨同。
Le FNUAP et le PNUD examineraient les rapprochements tous les mois.
人口基發(fā)署將每月審查一次對賬工作。
Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.
這兩家公司的聯(lián)合會改變互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的現(xiàn)狀。
J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.
我希望已取得的進(jìn)展有助于增進(jìn)兩族之間的了解。
Le Service financier supervisera donc les rapprochements bancaires du bureau de pays.
因此,財務(wù)處將監(jiān)督國家辦事處的銀行往來對賬。
Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.
第三個領(lǐng)域是,與分區(qū)域各關(guān)鍵組織建立更密切聯(lián)系。
Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.
因此,必須對資監(jiān)測工具綜管系統(tǒng)提供的額進(jìn)行人工核對。
Il nous semble nécessaire de travailler notamment au rapprochement des divers mondes méditerranéens.
我們認(rèn)為,尤其應(yīng)促使地中海各國之間加強(qiáng)聯(lián)系。
Le Comité a recommandé que le PNUD vérifie les rapprochements de ses comptes-salaires.
審計委員會建議發(fā)計劃署應(yīng)審查銀行薪帳戶的調(diào)節(jié)情況。
Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les comptes du PNUD.
人口基現(xiàn)在定期核對發(fā)計劃署的記錄。
Le Comité a examiné le rapprochement de 4 des 33 comptes bancaires du siège.
審計委員會審查了33個總部銀行賬戶中4個賬戶的核對調(diào)節(jié)工作。
Le PNUE veillera à un rapprochement plus rigoureux des comptes en fin d'exercice.
環(huán)境署將確保更加嚴(yán)格地展年底對賬工作。
Le FNUAP procède maintenant à des rapprochements réguliers avec les pièces comptables du PNUD.
人口基現(xiàn)在定期核對發(fā)計劃署的記錄。
Voir la note 4 pour faire le rapprochement entre les crédits ouverts et les quotes-parts.
關(guān)于批款攤款的對賬,見附注4。
Les actions liées aux sommets ont multiplié les rapprochements entre groupes de la société civile.
首腦會議的有關(guān)進(jìn)程促進(jìn)了民間社會團(tuán)體之間的聯(lián)系。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
該分股還將負(fù)責(zé)每個月的應(yīng)收賬款收入賬戶對賬工作。
Le Comité a fait observer qu'elle devrait faire cette analyse et effectuer les rapprochements voulus.
聯(lián)委會說基有必要對應(yīng)付養(yǎng)恤進(jìn)行分析對賬。
Ces comptes ont été ouverts sans autorisation et ne faisaient l'objet d'aucun rapprochement mensuel.
這兩個賬戶未經(jīng)批準(zhǔn)設(shè),也有每月進(jìn)行銀行調(diào)節(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com