欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

éloignement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

éloignement

音標:[elwa?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 使離開, 移開

2. 離開, 離,
souffrir de l'éloignement des siens離親人而痛苦
Avec l'éloignement , l'événement prend tout son sens.隨著間的推移, 件事的意日益明顯。

3. 〈轉(zhuǎn), 躲開

4. 〈舊語,舊〉〈轉(zhuǎn)〉反感, 厭惡

常見用法
l'éloignement de sa fille l'attriste離自己的女兒使他很痛苦

詞:
aversion,  exil,  séparation,  éclipse,  distance,  recul,  antipathie,  écart,  intervalle,  absence
詞:
accointance,  affection,  approche,  attraction,  attrait,  contact,  proximité,  rapprochement,  voisinage,  amitié,  amour,  association,  attirance,  attachement,  contigu?té,  convoitise,  correspondance,  familiarité,  fréquentation,  intimité
聯(lián)想詞
isolement孤獨;éloigné離的,隔的;enfermement坐月子;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;absence不在,缺席;écart間距,差別;éloigner使離開,移開;rapprochement靠近,接近,重新接合;abandon放棄;accroissement增加,增長;encombrement阻塞,堵塞,充塞;

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

隨著間的推移, 件事的意日益明顯。

L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

距離不能削弱愛情的力量。

Une telle démarche entra?nerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.

么做幾乎會自動地導致對撰文人的驅(qū)逐。

Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.

我深知戰(zhàn)備執(zhí)勤所帶來的離家庭,感情孤獨,有甚至是煎熬之苦。

Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

委員會還注意到,有些領(lǐng)土地域偏且較易蒙受自然災害的侵害。

L'état partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

締約國應停止在外國人被驅(qū)逐出度使用武力。

La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un état.

驅(qū)逐出的概念包括強迫外國人離開一國國。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因為聽到一些事件的傳聞,又離得,所以很擔心。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是偏造成的?

Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.

而其距離問題在一些城市學生中也存在。

L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.

學校離孩子所住的村子太。

L'éloignement amoindrit les objets.

距離使東西顯得小了。

Une formation et un contr?le plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.

應對負責執(zhí)行此種驅(qū)逐任務的人員進行更好的培訓和監(jiān)督。

L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.

同新的病毒來源的距離已經(jīng)不再是一種保護。

Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它們面積小、孤立而且容易受到自然現(xiàn)象的影響,往往造成難以解決的問題。

Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.

些人從共同邊界移開是減輕中非政府擔心的唯一方法。

La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.

也有人認為,預防措施(移開)和被驅(qū)逐的外國人的入問題可以由委員會審議。

Dans la pratique, les autorités nationales sont fréquemment amenées à s'occuper de questions touchant l'éloignement d'étrangers.

在實踐中,國家當局經(jīng)常需要處理有關(guān)驅(qū)逐外國人的問題。

Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire fran?ais.

些規(guī)定適用于法國內(nèi)采取的所有驅(qū)逐措施。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

項保障也不適用于引渡、驅(qū)逐和遞解出程序。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloignement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。