L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做的目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近的定居點(diǎn)連一塊。
L'objectif est d'assurer une contigu?té entre Jérusalem-Est et les colonies voisines.
這樣做的目標(biāo)是把東耶路撒冷與附近的定居點(diǎn)連一塊。
La contigu?té territoriale des colonies de peuplement de Jérusalem-Est s'accentue.
東耶路撒冷定居點(diǎn)被不斷擴(kuò)大,進(jìn)入毗鄰區(qū)領(lǐng)土。
Le notre proximité géographique et, dans certains cas, notre contigu?té maritime, créent un ensemble d'intérêts communs.
我們?cè)诘乩砩系呐応P(guān)系——以及在一情況中我們的海洋邊界——使我們有著各種共同的利益。
La contigu?té qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.
其結(jié)果是,這小區(qū)靠運(yùn)輸毗連,而非領(lǐng)土毗連。
Ces mesures fragmentent la contigu?té et l'unité du territoire palestinien occupé, transformant celui-ci en une série de bantoustans éparpillés et isolés.
這措施破壞了被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的連貫和統(tǒng)一,使之分散和孤立的班圖斯坦。
La contigu?té du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.
巴勒斯坦人民期望的地理連通也必須得到保證,以便結(jié)束加沙令人窒息的危機(jī)。
La contigu?té géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.
我們各國(guó)在地理上的接壤在其它的時(shí)代助長(zhǎng)了沖突,今后促進(jìn)統(tǒng)一與合作的因素。
Les colonies juives de Silwan et des zones adjacentes seront ainsi encore rapprochées, et il n'existera plus de contigu?té entre les quartiers palestiniens.
這將進(jìn)一步把Silwan區(qū)和毗鄰地區(qū)的猶太定居點(diǎn)聯(lián)接起來(lái),從而破壞巴勒斯坦居民區(qū)的完整。
Ces activités isolent davantage la ville du reste du territoire palestinien occupé, fragmentent encore le territoire et en détruisent l'unité, la contigu?té et l'intégrité.
這活動(dòng)使該城與其余巴勒斯坦被占領(lǐng)土進(jìn)一步隔離,造巴勒斯坦領(lǐng)土進(jìn)一步破碎,破壞巴勒斯坦領(lǐng)土的統(tǒng)一、連續(xù)和完整。
Or un état qui n'a qu'une ??contigu?té des transports?? limitée et pas de ??contigu?té territoriale?? ne saurait être viable.
一個(gè)國(guó)家如果只有非常有限的“交通連續(xù)”,而沒(méi)有“領(lǐng)土連續(xù)”,是無(wú)法生存的。
à supposer qu'ils déménagent en Cisjordanie ou restent même à proximité de Gaza, les colons modifieraient davantage par leur seule présence, la contigu?té du territoire palestinien.
如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他們的存在就可以改變巴勒斯坦土地的鄰近狀態(tài)。
Toutes ces mesures violent davantage l'intégrité et la contigu?té territoriales du territoire palestinien occupé et rendent la vision des deux états de plus en plus impossible.
這行動(dòng)進(jìn)一步損害被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土的領(lǐng)土完整和毗連,從而使實(shí)現(xiàn)兩國(guó)解決辦法的遠(yuǎn)景變得越來(lái)越無(wú)可能。
Par son mur, Isra?l définit unilatéralement la frontière permanente d'un futur état palestinien qui n'aura ni intégrité ni contigu?té territoriales, rendant la solution de deux états quasiment impossible.
通過(guò)修建隔離墻,以色列也在單方面未來(lái)的巴勒斯坦國(guó)劃定了永久邊界,這個(gè)國(guó)家將既無(wú)領(lǐng)土完整也無(wú)領(lǐng)土連續(xù);這樣,兩國(guó)方案也就幾乎不可能實(shí)現(xiàn)。
De plus, la contigu?té, l'intégrité et l'unité du territoire palestinien occupé ont été gravement compromises, ce qui menace les perspectives de concrétisation de la solution des deux états.
巴勒斯坦被占領(lǐng)土的毗連、完整和統(tǒng)一受到嚴(yán)重破壞,嚴(yán)重威脅實(shí)際實(shí)施兩國(guó)解決方案的前景。
Des activités de colonies de peuplement sous l'égide du Gouvernement risquent d'avoir des effets néfastes sur la contigu?té territoriale du territoire palestinien, et demeurent donc source de graves inquiétudes.
政府贊助的定居活動(dòng)可能會(huì)對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的毗連產(chǎn)生不利影響,因此仍然是引起嚴(yán)重關(guān)注的原因。
Là encore, la ??contigu?té territoriale?? indispensable à la création d'un état viable a été sacrifiée au profit d'une ??contigu?té des axes de transport??.
這個(gè)例子再次表明,“交通連續(xù)”是以一個(gè)國(guó)家賴以生存的“領(lǐng)土連續(xù)”代價(jià)實(shí)現(xiàn)的。
L'idée de conférer à Gaza un statut différent de celui de la Cisjordanie porterait atteinte à l'intégrité, l'unité et la contigu?té territoriales de la Palestine et au droit fondamental à l'autodétermination.
暗示加沙可以享有與西岸不同的地位,有損于巴勒斯坦的領(lǐng)土完整、統(tǒng)一和毗連,違反自決的實(shí)體法。
Conjugué à d'autres restrictions en matière d'aménagement, il empêche le développement des villes et des villages palestiniens, accentue le surpeuplement, empêche la contigu?té territorial et accentue la séparation entre les communautés palestiniennes.
該網(wǎng)絡(luò),以及其他的規(guī)劃限制,阻礙巴勒斯坦城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村的發(fā)展,加劇了擁擠,阻礙巴勒斯坦領(lǐng)土連一體,而且進(jìn)一步割斷了巴勒斯坦社區(qū)的相互聯(lián)系。
Ces activités illégales non seulement fractionnent la Cisjordanie en plusieurs cantons isolés et coupent presque totalement Jérusalem-Est du reste du territoire palestinien, mais elles minent aussi entièrement sa contigu?té, son unité et son intégrité.
這類非法活動(dòng)不僅把西岸分割幾個(gè)孤立的區(qū),幾乎完全切斷了東耶路撒冷與其余巴勒斯坦領(lǐng)土的聯(lián)系,而且還徹底破壞了巴勒斯坦領(lǐng)土的毗連、統(tǒng)一和完整。
Cet appui est crucial, et toute détérioration de la situation en Guinée-Bissau ne se limiterait pas à la seule Guinée-Bissau au regard de sa contigu?té avec la région de Casamance, au Sénégal, où se déroule une rébellion.
這一支持是至關(guān)重要的,因幾內(nèi)亞比紹局勢(shì)的任何進(jìn)一步惡化不僅會(huì)影響該國(guó),還會(huì)影響到塞內(nèi)加爾,因它與該國(guó)所處的卡薩曼斯地區(qū)距離較近,同時(shí)那里也有反叛活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com