Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以計(jì)算機(jī)打字,并把行距設(shè)為二倍行高,以利修改。
Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以計(jì)算機(jī)打字,并把行距設(shè)為二倍行高,以利修改。
Il existe des programmes de formation des familles à l'espacement des naissances.
現(xiàn)在已經(jīng)在執(zhí)行生方案,旨在教家庭安排好生間隔。
Elles n'influent pas ou peu sur le nombre et l'espacement des enfants.
對(duì)于子女人數(shù)和生間隔,她們沒有發(fā)言權(quán),或者發(fā)言權(quán)有限。
Dans la Zone, l'espacement moyen est de 95?kilomètres (pour 43?g?tes).
在“區(qū)域”內(nèi),平均間距是95公里(n=43)。
Les femmes ont donc le droit de décider du nombre et de l'espacement des naissances.
因此婦女有權(quán)決定子女人數(shù)和生間隔。
L'espacement des naissances permet d'atténuer les risques de mortalité et d'invalidité chez les mères.
間隔生有助于降低產(chǎn)婦死亡和受險(xiǎn)。
Pour veiller à la santé de la mère, il convient de respecter l'espacement voulu entre les naissances.
為確保產(chǎn)婦健康,應(yīng)尊重生間隔。
Elle préconise l'espacement des naissances et a pris des mesures pour améliorer la nutrition de l'enfant.
約旦主張生間隔,并采取了多項(xiàng)措施以改善兒童營養(yǎng)狀況。
Un programme encourageant l'espacement des naissances et la diminution du nombre d'enfants est appliqué au niveau local.
菲律賓正在地方一級(jí)執(zhí)行一項(xiàng)旨在鼓勵(lì)生間隔和促進(jìn)較小家庭規(guī)模方案。
L'espacement des points pour les données résultantes serait de 30 mètres, avec dans chaque cas un bilan d'erreur.
數(shù)據(jù)庫標(biāo)桿間隔30米,每一個(gè)標(biāo)桿都有各自誤差。
D'après les statistiques, la stérilisation masculine ou féminine ne fait pas partie des méthodes d'espacement des naissances envisagées.
在統(tǒng)計(jì)上,不把男女絕視為出生間隔法一部分。
Les grossesses d'adolescentes sont chose courante et l'espacement des naissances et la pratique de la planification familiale sont faibles.
少女懷孕現(xiàn)象很普遍,生間隔和計(jì)劃生工作執(zhí)行不力。
Par?exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,這項(xiàng)義務(wù)要求國家不剝奪決定生幾個(gè)孩子和生孩子間隔期權(quán)利。
La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.
《家庭法》規(guī)定婚姻配偶雙方自由決定生子女數(shù)量和生時(shí)間。
??L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable.??
“但洋底地震儀通常間隔10公里,這一間隔對(duì)于把誤差維持在可接受范圍內(nèi)來說可能太大?!?/p>
La période moyenne d'allaitement est de 43?mois, d'où planification familiale réduite et espacement des naissances de moins de trois ans.
平均哺乳期是43個(gè)月,幾乎沒有實(shí)行計(jì)劃生,也沒有遵循孩子之間年齡間隔至少需3年要求。
Il est également recommandé de mobiliser les autorités religieuses pour faire évoluer les mentalités, s'agissant en particulier d'améliorer l'espacement des naissances.
研究還建議宗教領(lǐng)袖參與改革,特別是改進(jìn)生間隔。
S'agissant de l'espacement des naissances, le déficit est de 17 % et pour la limitation du nombre d'enfants de 13 %.
對(duì)生間隔要求未滿足率為17%,而對(duì)限制生數(shù)量要求之未滿足率是13%。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
盡管還沒有頒布法律限定一對(duì)夫婦可以生孩子數(shù)量,生間隔方案已在柬埔寨全國開展起來。
Dès lors, elle demande des informations sur les mesures prises pour réduire ce taux, et plus spécifiquement, celles promouvant l'espacement des naissances.
因此,她詢問為了降低出生率,特別是為了促進(jìn)生間隔技術(shù)采取了哪些措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com