Cette réforme devrait aussi réduire l'encombrement des tribunaux.
這樣做還可以減少法庭積壓的案件數(shù)量。
Cette réforme devrait aussi réduire l'encombrement des tribunaux.
這樣做還可以減少法庭積壓的案件數(shù)量。
La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.
這樣就可以不被打斷地進(jìn)行預(yù)審階段,不受庭中的經(jīng)常性的案件擁的影響。
Un surcro?t d'efforts est nécessaire pour améliorer l'administration des tribunaux et réduire leur encombrement actuel.
需要進(jìn)一步作出努力,改善法院行政管理工作,減少工作積壓現(xiàn)象。
L'augmentation du nombre de touristes en croisière a mis en lumière l'encombrement des équipements portuaires.
游輪游客人數(shù)日益增多凸現(xiàn)了港口設(shè)施擁擠不堪問題。
Par exemple, l'encombrement des ports entravait les cha?nes d'approvisionnement.
舉例來說,港口擁阻礙了供應(yīng)鏈。
Ce serait une bonne solution, au regard de l'encombrement du r?le.
補(bǔ)救措施領(lǐng)域已經(jīng)擴(kuò)大,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了僅僅宣布違反國際義務(wù)的范疇。
Ce règlement augmente le risque de retard dans le chargement des cargaisons et pourrait entra?ner un encombrement des ports.
這項(xiàng)要求使裝貨延誤的風(fēng)險(xiǎn)增大,可能會(huì)造成裝貨港擁擠。
Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.
為了減少堵,百慕大每個(gè)家庭只能擁有一輛汽車。
Elle permettrait également de réduire l'encombrement de l'espace réservé aux salles de conférence et aux cabines d'interprétation par des colonnes.
它減少了會(huì)議室和口譯廂內(nèi)廊所擋的面積。
D'autres pouvaient avoir des retombées bénéfiques, telles que la réduction des encombrements de la circulation et de la pollution atmosphérique.
另一些措施和技術(shù)可帶來共同效益,包括減少交通擁堵和空氣污染。
Le Ghana a relevé que les autorités étaient confrontées à l'encombrement des prisons et que de nouveaux établissements étaient en construction.
加納注意到當(dāng)局面臨著監(jiān)獄擁擠問題,新設(shè)施正在建設(shè)。
Toutefois, pour des raisons financières, seuls les biens de grande valeur et de faible encombrement peuvent être transportés par voie aérienne.
不過,只有價(jià)值昂貴、體積很小的商品才能支付得起空運(yùn)費(fèi)用。
Ces prestations sont devenues plus nombreuses que les examens médicaux, et sont l'une des grandes causes de l'encombrement récent des services médicaux.
從數(shù)字上說,這些服務(wù)超過體檢,也是最近造成醫(yī)務(wù)處工作太忙的主要原因。
Dans le secteur des transports, des pertes de rentabilité massives interviennent aussi en raison de la vétusté des véhicules et des encombrements routiers.
在運(yùn)輸部門,由于車輛陳舊,道路擁擠,大量能效同樣也損失掉了。
Le Représentant spécial estime que ces modifications devraient déboucher sur un système judiciaire plus prévisible et plus équitable et réduire l'encombrement actuel des tribunaux.
特別代表相信這些變化將會(huì)增加法律系統(tǒng)的可預(yù)見性和公正性,并減少現(xiàn)存積壓案件的數(shù)量。
Cette option permettrait de percer 13 verrières (la superficie de chaque salle de conférence serait entièrement couverte) et d'éliminer tout encombrement par des colonnes.
可添設(shè)13個(gè)天窗(覆蓋每個(gè)會(huì)議室的全部面積),消除了任何廊擋問題。
La détention provisoire prolongée, le grand nombre d'affaires en instance et le renvoi de nombreuses affaires à plus ample informé aggravent l'encombrement des tribunaux.
全國各地的法院繼續(xù)存在審前長期羈押、案件大量積壓和發(fā)回重申案件過多的情況。
Dans les pays en développement à croissance rapide, l'emploi des véhicules privés grandit rapidement, ce qui pose de graves problèmes de voirie, de pollution et d'encombrement.
在發(fā)展迅速的發(fā)展中國家,私人汽車擁有量不斷增加,對都交通規(guī)劃者提出了巨大挑戰(zhàn),并造成了嚴(yán)重的污染和擁堵問題。
Les sollicitations concurrentes des vendeurs ambulants, des fournisseurs de services de transport et des gérants d'établissement de commerce ont en effet provoqué l'encombrement chaotique de ces structures.
非正規(guī)的零售商、運(yùn)輸提供者和正規(guī)的店主之間的利益競爭,將無數(shù)的內(nèi)設(shè)施變成了混亂之地。
Bien entendu, il faut toujours quelqu'un pour se rendre de temps en temps dans ces labyrinthes pour parer à toutes sortes d'encombrements ou pour résoudre d'éventuels problèmes.
當(dāng)然,總會(huì)有人時(shí)不時(shí)的進(jìn)入這些迷宮去疏通堵或者解決可能的問題。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com