Il y a un grand dégagement devant notre maison.
在我們房子前面有一大塊空地。
Il y a un grand dégagement devant notre maison.
在我們房子前面有一大塊空地。
Les légumes crus sont plus longs à digérer, il ralentit la digestion et entra?ne un dégagement de gaz.
生蔬菜是需要最間來消化,它能減慢消化速度,放出氣體。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
敘利亞政府一貫尊重《脫離接觸協(xié)定》。
Les plans de dégagement de Kampala et de Harare ont suivi.
隨后達(dá)成了坎帕拉和哈拉雷脫離接觸計劃。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯醚排放主要來自各種不同彌散性來源。
J'ai l'honneur de me référer à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).
謹(jǐn)提及聯(lián)合國脫離接觸觀察員部隊(觀察員部隊)。
Quelques violations au plan de dégagement ont néanmoins été constatées à Moliro, Pweto et Mani.
然而,在莫利羅、普韋托和馬尼發(fā)生了一些違反脫離接觸計劃事件。
Le dégagement progressif responsable des forces américaines d'Iraq nous permettra d'être plus souples en Afghanistan.
從伊拉克負(fù)責(zé)任地撤出美國部隊將增強(qiáng)我們在阿富汗靈活性。
Le projet de résolution est intitulé ??Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement??.
決議草案題為“聯(lián)合國脫離接觸觀察部隊經(jīng)費籌措”。
Le projet de résolution est intitulé ??Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ?.
決議草案題為“聯(lián)合國脫離接觸部隊經(jīng)費籌措”。
J'ai l'honneur de me référer au Commandement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).
謹(jǐn)提及聯(lián)合國脫離接觸觀察員部隊(觀察員部隊)指揮官事宜。
Le projet de résolution I est intitulé ??Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement ?.
“聯(lián)合國脫離接觸觀察員部隊資金籌措”。
Cela créerait des conditions favorables au dégagement des routes et au libre retour des personnes déplacées.
這將為使道路暢通創(chuàng)造條件,并使流離失所人士自由返回。
Le 25?juin, le Conseil a tenu des consultations sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD).
25日,安理會就聯(lián)合國脫離接觸觀察員部隊(觀察員部隊)舉行磋商。
Le dégagement sur de nouvelles positions défensives, prévu dans l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, semble achevé.
依照《盧薩卡?;饏f(xié)定》規(guī)定脫離接觸、轉(zhuǎn)移到新防衛(wèi)陣地行動似乎已告完成。
Un second orifice représente l'orifice de dégagement d'urgence; il est fermé par un disque de rupture.
這個排氣孔直徑可以通過使用不同孔徑孔板加以改變。
Un h?pital de dégagement a été créé et fonctionne à Mzuzu et dessert la région du nord.
一家供轉(zhuǎn)診醫(yī)院已經(jīng)在Mzuzu建成并投入使用,為北方省提供服務(wù)。
Elle constitue également une violation flagrante de l'Accord sur le dégagement entre les forces syriennes et israéliennes.
這也明顯違反敘利亞同以色列部隊《脫離接觸協(xié)定》。
Cette route et les voies de dégagement improvisées étaient aussi régulièrement empruntées par les agents d'organisations d'aide internationales.
國際援助工作者也經(jīng)常使用這條道路和道路邊上非正式旁道。
En ce qui concerne le dégagement de la Bande de Gaza, des demi-vérités ne sont pas des arguments convaincants.
關(guān)于與加沙地帶脫離接觸,其中真真假假,不是令人信服論點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com