Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
果所有其他失敗,這是受到了記。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
果所有其他失敗,這是受到了記。
Les prescriptions existantes concernant le marquage des MAMAP doivent-elles être encore améliorées?
現(xiàn)有關(guān)于記非殺傷人員地雷的準(zhǔn)是否需要進(jìn)一步改進(jìn)?
Cet instrument ne couvre pas le marquage ou le tra?age des munitions.
它沒有涉及彈藥的識或追。
La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.
公路的修筑視藍(lán)線識情況而定。
Une disposition prévoit aussi le marquage des armes à feu importées ou confisquées.
此外還規(guī)定要在進(jìn)口或沒收的火器上刻印記。
Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.
所有集裝箱都將有明顯的外部志,以便驗(yàn)。
Il pr?ne la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此問題而言,烏拉圭致力合作,對槍支作了識別和進(jìn)行登記。
La délégation suisse a fait valoir qu'il vaudrait mieux ne pas surcharger le marquage.
瑞士代表團(tuán)提出,對打識的要求不應(yīng)過多。
Les responsables du marquage sont les producteurs.
直接進(jìn)行加注加添記程序的機(jī)構(gòu)是生產(chǎn)商。
Le marquage est unique à chaque arme.
每件武器的志是獨(dú)一無二的。
L'inclusion de la question du marquage est essentielle.
將識問題包括在內(nèi)極其重要。
étude des moyens de marquage des armes à l'importation.
研究在進(jìn)口時(shí)對槍枝作記號的可能性。
Nous appuyons l'initiative franco-suisse sur le tra?age et le marquage.
我們支持法國和瑞士提出的關(guān)于追蹤和識的倡議。
Premièrement, je vais aborder la question du tra?age et du marquage.
首先,我要提到跟蹤和識的問題。
Un contr?le rigoureux des normes de fabrication doit être fait (marquage obligatoire).
必須嚴(yán)格監(jiān)督制造準(zhǔn)(強(qiáng)制性識)。
Leur marquage indique clairement que ces armes ne proviennent pas de l'Inde.
它們的記明確地表明這些武器來自印度之外。
Des propositions tendant à faciliter ce marquage ont donc été examinées.
會議對可使識要求更為可行的提案進(jìn)行了審議。
Premièrement, un Instrument international sur le marquage et le tra?age a été adopté.
第一,通過了《關(guān)于識和追蹤的國際文書》。
Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.
· 《關(guān)于在可塑炸藥中添加識別劑以便偵測的公約》。
La campagne de marquage menée en septembre dernier vise à mieux comprendre ses migrations.
份發(fā)起的這場志性的運(yùn)動(dòng),是一項(xiàng)旨在更好地了解金槍魚洄游習(xí)性的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com