Nous avons vécu des enlèvements et des meurtres.
我們已經(jīng)遇到過綁架和謀殺。
Nous avons vécu des enlèvements et des meurtres.
我們已經(jīng)遇到過綁架和謀殺。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列國防軍挫敗了這次綁架陰謀。
Isra?l est profondément préoccupé par l'enlèvement du caporal Gilad Shalit.
以色列對吉拉德·沙利特下士遭到劫持深感關(guān)切。
Leurs activités humanitaires n'ont rien à voir avec des enlèvements.
他們的人道主義活動與綁架行不同。
Par ailleurs, les autorités ont participé à des enlèvements d'étrangers.
在其他方面,當(dāng)局一直在綁架外國公民。
Depuis, les médias du monde entier parlent d'un deuxième enlèvement.
世界公眾媒體現(xiàn)在已稱他們“再度綁架”。
Qui devrait entreprendre concrètement l'enlèvement des restes explosifs de guerre?
應(yīng)當(dāng)由誰來承擔(dān)實(shí)際的戰(zhàn)爭遺留爆炸物清除工作?
Les groupes susvisés ont continué à commettre des enlèvements et des meurtres.
這些團(tuán)體繼續(xù)從事綁架和殺戮行動。
Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.
都采綁架、暗殺和敲詐方法。
Par ailleurs, les autorités se livrent régulièrement à des enlèvements d'étrangers.
另一方面,當(dāng)局還曾綁架過外國人。
Au Canada, le Code pénal contient également des dispositions sanctionnant les enlèvements.
加拿大《刑法》也規(guī)定拐騙行是刑事犯罪。
Les autorités du pays se sont livrées à des enlèvements d'étrangers.
朝鮮當(dāng)局肆無忌憚地綁架外國人。
Elles étaient accusées d'homicide, d'enlèvement et de port d'armes illégal.
對他們的指控是殺人、綁架和攜帶無執(zhí)照火器。
La Réglementation envisage aussi l'enlèvement de véhicules pour cause de danger public.
《方案》也規(guī)定可將危害公眾的車輛拖走。
M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
Singh先生(印度)譴責(zé)一國對另一國公民的綁架。
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我們尤其嚴(yán)重關(guān)切綁架案件和自殺式襲擊事件數(shù)量日益增多的情況。
Les responsables politiques des minorités sont victimes d'enlèvements, de tortures et d'assassinats.
少數(shù)民族領(lǐng)導(dǎo)人成強(qiáng)行綁架、酷刑和暗殺的受害者。
Les Comités de la résistance populaire palestinienne ont revendiqué son enlèvement et son assassinat.
巴勒斯坦人民抵抗委員會聲稱對其綁架和死亡負(fù)責(zé)。
Faut-il fixer des délais pour l'enlèvement des restes explosifs après un conflit?
是否應(yīng)當(dāng)戰(zhàn)爭遺留爆炸物的沖突后清除工作規(guī)定明確的時(shí)間范圍?
Il se demanda s'il n'y avait pas dans cette affaire quelque criminel enlèvement.
他挖空心思地在想,這件事會不會牽連到誘拐婦女的罪行呢?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com