Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
兒童與人團聚后可能出現問題。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
兒童與人團聚后可能出現問題。
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement.
汽車制造的總體趨勢是整。
Il reste cependant à négocier les regroupements les plus difficiles.
不過,儲存重武器的最困難部分尚談判。
Elles?variaient entre les regroupements sectoriels et les réformes administratives.
這些意見和看法從按部門實行一體化至改進行政管理不等。
Une autre question essentielle en matière de DDR demeure le regroupement transfrontière.
解除武裝、復員和重返社會進程的另一個重大問題仍然是跨境團聚。
La nouvelle législation prévoit une série de dispositions permettant le regroupement familial.
新法律規(guī)定了允許團聚的一系列安排。
à Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在馬耳他,未團聚規(guī)定任何法定條件。
Les autorités israéliennes invoquent la sécurité comme prétexte pour empêcher le regroupement familial.
以色列當局以安全為由,阻撓團聚。
Il faut notamment se demander si une seule objection suffirait à empêcher le regroupement.
需要考慮的一個問題是,單純表示異議是否足以阻止并。
L'augmentation s'explique par le regroupement de différents services, nouvellement créés ou existants.
資源的增長是因為一些新舊服務部門的并。
Cette initiative doit permettre un regroupement des forces en rassemblant différents fonds spéciaux existants.
還應通過重新組現有的各項專門資金,整各種力量。
Parallèlement, les parties ont entamé le regroupement des unités à Juba, Torit et Khartoum.
同時,雙方已經在讓這些部隊在朱巴、托里特和喀土穆共用駐地方面邁出了第一步。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不過,現已制定了專門便利團聚的方案。
Cela vaut également pour le regroupement familial (voir le premier paragraphe de l'article 9).
這也適用于團聚(參看第9條第一款)。
Cette harmonisation devrait se poursuivre pour permettre un regroupement du personnel technique des différents organismes.
人力資源的進一步一體化,會產生各組織之間相同職能的工作人員集群化。
L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.
棉花行業(yè)間協(xié)會(AIC)因而是棉花行業(yè)各專業(yè)組織的組機構。
De l'avis général, les tribunaux ne devraient pas être autorisés à ordonner un regroupement d'office.
與會者普遍認為,不應當允許法院主動下令進行實質性并處理。
L'Organisation devrait donc prendre des dispositions visant à encourager le regroupement, sans pour autant l'imposer.
所以,聯(lián)國應鼓勵相互并,但不能強求。
La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.
還有與會者提出,可以通過一項重組計劃,以協(xié)議的辦法實現并。
La même approche pourrait prévaloir pour étendre un regroupement existant à d'autres membres d'un groupe.
對于讓集團更多成員加入既有實質性并的問題,可以適用相同的做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com