Ils n'ont pas réalisé les prolongements de cette affaire.
他們沒(méi)認(rèn)識(shí)到這件事后果。
Ils n'ont pas réalisé les prolongements de cette affaire.
他們沒(méi)認(rèn)識(shí)到這件事后果。
La maison se trouve dans le prolongement de la rue.
房屋就在這條街上。
Ma tête est située dans le prolongement du corps, sans cou visible.
我腦袋和身體連在一起,沒(méi)有脖!
Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
因此,歐洲夢(mèng)想是聯(lián)合國(guó)普遍夢(mèng)想產(chǎn)物。
Le travail des observateurs serait le prolongement de celui effectué par la commission Mitchell.
觀察員工作將是米切爾委員會(huì)所開(kāi)始工作伸。
Elle espère que d'autres mesures seront prises dans le prolongement de ce colloque.
沙特希望繼上述研討會(huì)之后將采取其他一些后續(xù)步驟。
Cet exposé s'est inscrit dans le prolongement des rapports écrits du Secrétaire général.
這項(xiàng)簡(jiǎn)報(bào)利用了秘書長(zhǎng)前幾份報(bào)告。
La présidence de la Bosnie-Herzégovine a demandé officiellement ce prolongement le 19?septembre.
波斯尼亞和黑塞哥維那主席團(tuán)已919提出請(qǐng)求作此期。
Ils souhaiteraient bénéficier d'une assistance technique dans le prolongement de la Réunion d'experts.
它們表示對(duì)接受作為專家會(huì)議成果而提出任何技術(shù)援助很感興趣。
Ils constituent un prolongement des lois et leur portée est celle d'un règlement ministériel.
國(guó)家課程指南是法律進(jìn)一步發(fā)展,具有部級(jí)規(guī)章法律地位。
Un violoniste de jazz et un guitariste folk ont offert un prolongement musical à l'exposition.
一名爵士樂(lè)小提琴手和一名民謠吉他手演奏生動(dòng)地反映了展覽會(huì)主題。
Certaines de ces actions sont inédites, tandis que d'autres s'inscrivent dans le prolongement d'initiatives antérieures.
這種努力有些是創(chuàng)新,另一些則是續(xù)以往舉措。
L'intégration et la mobilité de?la main-d'?uvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
勞動(dòng)力流動(dòng)和融合是一個(gè)由來(lái)已久歷史潮流續(xù)。
Ses prolongements, comme toujours, représenteront le plus difficile.
后續(xù)行動(dòng)仍舊會(huì)成為一項(xiàng)極為重要挑戰(zhàn)。
Le TICE fait partie intégrante du prolongement indéfini du TNP.
《全面禁試條約》是無(wú)限期長(zhǎng)《不擴(kuò)散核武器條約》一個(gè)整體部分。
Tout prolongement de ces mesures nécessiterait une décision formelle du Conseil de sécurité.
對(duì)這些措施任何期將要求隨后由安全理事會(huì)作出正式?jīng)Q定。
Nous faisons maintenant face à des situations humanitaires entra?nant des tragédies et comportant des prolongements étendus.
我們現(xiàn)在面臨各種人道主義局勢(shì),悲劇和影響都在蔓。
Le prolongement de la ligne à grande vitesse de Tours à Bordeaux co?tera 5 milliards d'euros.
從圖爾到波爾多高速列車長(zhǎng)線需要花費(fèi)50億歐元。
Dans leur prolongement, elle en a posé encore deux autres, qui avaient valeur de recommandations.
作為后續(xù)追蹤,瑞典以建議形式再提兩個(gè)問(wèn)題。
Dans le prolongement du rapport, il faut envisager les migrations et les questions connexes globalement.
報(bào)告后續(xù)工作必須對(duì)移徙和相關(guān)問(wèn)題采取廣泛方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com