Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
proche de: parent,
Le taux de guérison proche de 100%.
治愈率100%。
Où se trouve la gare la plus proche?
火車站在哪里?
Le bureau de poste est tout proche d'ici.
郵局離這兒非常。
Où est la station de métro la plus proche?
13地鐵站在哪?
O? trouve le bureau de change le plus proche ?
外幣兌換處在哪兒?
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
歷史無所不在,人與自然總是相鋪相成。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“緣份聯(lián)結同盟,知心匯成摯!”
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡話神奇地表述出了佛教思想。
Il a fallu évacuer les sinistrés vers les h?pitaux les plus proches.
應該把災疏散到醫(yī)院去。
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌應該盡量靠,但不能互相碰到。
Aujourd'hui on est plus proche d'un démonstrateur que d'un réel prototype.
這架飛機只是演示性質(zhì)而不是真正原型機。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux fran?ais.
歐洲對于法國而言是一個更加貼現(xiàn)實問題。
Super, je ne pensais pas être si proche, j’attends demain pour faires des photos.
太棒了,我從沒有想過碼頭離住處這么,還打算明天再來照相呢。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où est la station du bus le proche ?
對不起,先生,請問公交車站怎么走?
Elle a réussi à éviter la disparition lors de l'incendie palais des Tuileries tout proche.
這座雕像幸運躲過了就在它旁邊發(fā)生杜伊勒里宮火災,保留了下來。
Pardon, Monsieur, pourriez-vous me dire où se trouve le bureau de poste le plus proche?
對不起,先生,您能告訴我郵局在哪?
L’arc-en-ciel est proche, Mais pourrais-je le voir ?
彩虹在咫尺, 然而我是否能看見?
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美國全國廣播公司援引知情人士調(diào)查。
L'homme est un animal proche des grands singes.
人類是與大猩猩相動物。
A la proche de l'automne, le temps se rafra?chit.
快入秋了,天氣變涼爽了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com