Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
Le bateau flotte sur les vagues.
船被海浪晃得跌宕起伏。
Les vagues agitent la barque.
波浪搖晃著小船。
Le rocher est submergé par les vagues.
峭壁被巨浪吞沒了。
D’abord donc cet accord qui fait des vagues.
首先來看這份引起軒然大波的協(xié)議。
Le navire est submergé par une vague énorme .
船被巨浪吞沒了。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
將會有一股史無前例的熱浪。
Le blé se couche par vagues sous le vent.
風(fēng)兒吹起麥浪滾滾。
La principale production et la vente de plomb vague de brasage, sans plomb refusion.
主要生產(chǎn)、銷售無鉛波峰焊、無鉛回流焊。
Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.
這水鳥不但沒有因此而受到驚嚇,反而做出決定,與這激起的波浪嬉戲。
Son discours soulève des vagues d'applaudissements.
他的演說引起陣陣掌聲。
La nouvelle vague marine arrive en ville !
水手裝再次卷土重來!
La vague de froid descend du Nord.
冷流是從北方過來的。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
驚濤拍岸。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花沖上沙灘消失了。
Et face aux vagues de l'océan .
當(dāng)面對大海的浪濤的時候。
Vagues, rochers, gazons, - regarde, c'est la terre !
海浪,巖石,草地,——看,這是大地母親!
Il entend le fracas des vagues sur les rochers.
他聽見浪打在巖石上的嘩啦聲。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的規(guī)模如何?
Garde le souvenir des vagues dansles entrep?ts de sel.
在鹽庫守著里浪的回憶。
La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流終于過往了。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com