S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何當?shù)卣位顒印?/p>
S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.
避免介入任何當?shù)卣位顒印?/p>
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有誠意聯(lián)系不誠誤擾。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您擔心北京最終會干涉您的轉(zhuǎn)世之身的選擇嗎?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
對中內(nèi)政的任何干涉都是中人民所不可接受的。
Nous condamnons toute ingérence de cette nature dans nos affaires intérieures.
我們譴責對我們內(nèi)事務的這種干涉。
Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.
這個過程應免于政治干預或提供服務的目標帶有政治動機。
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
這種行為是對兩個兄弟家間關系的干涉,是無法接受的。
Un tel comportement représente une ingérence flagrante dans les affaires intérieures palestiniennes.
這種行為是對巴內(nèi)政的公然干預。
Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.
阿富汗人民有著頑強抵抗外來干預的歷史。
Néanmoins, la loi a garanti le droit de négocier librement, sans ingérence extérieure.
然而,法律規(guī)定,不予干涉,保護自由談判權。
Ces droits sont exercés par les syndicats eux-mêmes, sans ingérence du?Gouvernement.
這些權利由工會本身行使,不受政府的干預。
D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.
荷蘭非政府組織稱,這一措施干擾了隱私權。
Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.
剛果人民必須決定他們自己的命運,不受外主子的干涉。
Les états-Unis s'opposent à cette ingérence de l'Assemblée dans les négociations.
美反對大會這樣介入談判。
Le problème nucléaire dans la péninsule coréenne ne souffre aucune ingérence du Japon.
朝鮮半島的核問題不容日本干涉。
Je condamne cette ingérence injustifiée dans les affaires intérieures d'un état Membre souverain.
我譴責這種無理干涉一個主權會員內(nèi)政的行為。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
這種威脅是對黎巴嫩內(nèi)部事務的直接干涉。
Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.
此外,巴林還提到媒體的種類相當多,家不進行干預。
Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.
第四,非洲需要在毫無干涉和先決條件的情況下提供的額外財政支援。
Selon le représentant de l'Espagne une telle visite serait une ??ingérence??.
西班牙代表將此一可能的訪問說成是“干涉”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com