欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

S’abstenir de toute ingérence indue dans les activités politiques locales.

避免介入任何當(dāng)?shù)卣位顒?dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.

有誠(chéng)意聯(lián)系不誠(chéng)誤擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?

您擔(dān)心北京最終會(huì)干涉您的轉(zhuǎn)世之身的選擇嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.

對(duì)中國(guó)內(nèi)政的任何干涉都是中國(guó)人民所不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous condamnons toute ingérence de cette nature dans nos affaires intérieures.

我們譴責(zé)對(duì)我們國(guó)內(nèi)事務(wù)的這種干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces services doivent être à l'abri de toute ingérence politique.

這個(gè)過程應(yīng)免于政治干預(yù)或提供服務(wù)的目標(biāo)帶有政治動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.

這種行為是對(duì)兩個(gè)兄弟國(guó)家間關(guān)系的干涉,是無法接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un tel comportement représente une ingérence flagrante dans les affaires intérieures palestiniennes.

這種行為是對(duì)巴勒斯坦內(nèi)政的公然干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple afghan a une tradition de résistance acharnée contre toute ingérence extérieure.

阿富汗人民有著頑強(qiáng)抵抗外來干預(yù)的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Néanmoins, la loi a garanti le droit de négocier librement, sans ingérence extérieure.

然而,法律規(guī)定,不予干涉,保護(hù)自由談判權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces droits sont exercés par les syndicats eux-mêmes, sans ingérence du?Gouvernement.

這些權(quán)利由工會(huì)本身行使,不受政府的干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les DNGO, cette mesure est une ingérence dans la vie privée.

荷蘭非政府組織稱,這一措施干擾了隱私權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le peuple congolais doit déterminer son destin sans l'ingérence étrangère de parrains.

剛果人民必須決定他們自己的命運(yùn),不受外國(guó)主子的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis s'opposent à cette ingérence de l'Assemblée dans les négociations.

美國(guó)反對(duì)大會(huì)這樣介入談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le problème nucléaire dans la péninsule coréenne ne souffre aucune ingérence du Japon.

朝鮮半島的核問題不容日本干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je condamne cette ingérence injustifiée dans les affaires intérieures d'un état Membre souverain.

我譴責(zé)這種無理干涉一個(gè)主權(quán)會(huì)員國(guó)內(nèi)政的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.

這種威脅是對(duì)黎巴嫩內(nèi)部事務(wù)的直接干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organes de presse sont très divers et ne subissent aucune ingérence des autorités.

此外,巴林還提到媒體的種類相當(dāng)多,國(guó)家不進(jìn)行干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, l'Afrique doit recevoir des ressources financières supplémentaires, sans ingérence et sans conditionnalité.

第四,非洲需要在毫無干涉和先決條件的情況下提供的額外財(cái)政支援。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le représentant de l'Espagne une telle visite serait une ??ingérence??.

西班牙代表將此一可能的訪問說成是“干涉”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Le Kremlin y voit une ingérence dans ses affaires.

克里姆林宮認(rèn)為這是對(duì)其事務(wù)的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年1月合集

Elles ont fait savoir qu’elles n’acceptent aucune ingérence dans les affaires du royaume.

他們已經(jīng)明確表示,他們不接受對(duì)王國(guó)事務(wù)的任何干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年1月合集

Il a appellé à l'organisation d'élections libres et démocratiques en Syrie, sans ingérence extérieure.

他呼吁在敘利亞組織自由民主的選舉,不受外界干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉的權(quán)利現(xiàn)在已經(jīng)變成了貶義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2016年合集

Par ailleurs, il a souligné le droit des Syriens à déterminer leur avenir sans ingérence étrangère.

他還強(qiáng)調(diào)敘利亞人有權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Et nous avons petit à petit, transformé ?a en un devoir d'ingérence.

我們逐漸把它變成了一種干涉的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

D.Trump: Ils font de l'ingérence électorale et tentent d'interférer dans une élection.

- D.特朗普:他們干預(yù)選舉并試圖干預(yù)選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年8月合集

L'enquête sur de possibles ingérences russes dans la dernière présidentielle américaine se poursuit aux Etats-Unis.

對(duì)俄羅斯可能干涉上次美國(guó)總統(tǒng)大選的調(diào)查仍在美國(guó)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年7月合集

La partie chinoise s'oppose à l'ingérence de tout gouvernement étranger, de toute organisation ou de tout individu.

中方反對(duì)任何外國(guó)政府、組織或個(gè)人的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年4月合集

? L’enquête doit être professionnelle, impartiale, sans ingérence extérieure et basée sur des faits solides et objectifs ? .

" 調(diào)查必須專業(yè)、公正、無外界干擾,以實(shí)事求是的事實(shí)為依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d’ingérence c’était à titre préventif, que nous voulions le créer.

干涉權(quán)是作為我們想要?jiǎng)?chuàng)造的一種預(yù)防措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年8月合集

Pl Il y a notamment celles concernant la supposée ingérence de la Russie dans la campagne présidentielle de 2016.

特別是那些有關(guān)俄羅斯涉嫌干涉2016年總統(tǒng)競(jìng)選的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

Sans surprise, le Kremlin fait porter le chapeau aux Ukrainiens et aux Occidentaux en invoquant une supposée ingérence étrangère.

毫不奇怪,克里姆林宮通過所謂的外國(guó)干涉來指責(zé)烏克蘭人和西方國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

Donald Trump qui porte plainte contre le parti travailliste britannique pour ? ingérence étrangère ? .

唐納德·特朗普對(duì)英國(guó)工黨提出“外國(guó)干涉” 投訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Le PDG de Facebook a par ailleurs assuré que le réseau social avait renforcé sa lutte contre l'ingérence électorale en ligne.

另外,臉書的董事長(zhǎng)-總經(jīng)理表示社交網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)加大力度反對(duì)網(wǎng)絡(luò)對(duì)選舉的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年6月合集

Retour aux Etats-Unis, avec la polémique sur l’affaire de l’ingérence russe durant la campagne électorale de l’an passé.

回到美國(guó),伴隨著去年大選期間俄羅斯干預(yù)事件的爭(zhēng)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2018年8月合集

L'avocat a d'ailleurs été longuement entendu dans le cadre de l'enquête sur les ingérences russes dans la campagne.

作為對(duì)俄羅斯干預(yù)競(jìng)選活動(dòng)的調(diào)查的一部分,還聽取了這名律師的長(zhǎng)篇采訪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Malheureusement, heur et malheur de ce droit d’ingérence, ?a n'a pas toujours été possible.

不幸的是,這種干涉權(quán)的不幸,并不總是可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La France n'a aucun intérêt à voir le Sénégal déstabilisé, ou en régression démocratique, mais toute ingérence serait contreproductive.

法國(guó)無意看到塞內(nèi)加爾動(dòng)蕩不安或民主倒退,但任何干預(yù)都會(huì)適得其反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Et d’un autre c?té, vous avez évidemment d’autres Libanais qui dénoncent une certaine forme d’ingérence.

另一方面,你顯然有其他黎巴嫩人譴責(zé)某種形式的干涉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com