Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛而不能相見人有千百種虛幻而真實(shí)東西用來騙走離愁別恨。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相愛而不能相見人有千百種虛幻而真實(shí)東西用來騙走離愁別恨。
Le palais d'été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
頤和園是幻想藝術(shù),該帕特是一個(gè)理想藝術(shù)。
Les partisans de ??l'état libre associé?? induisent sciemment la population en erreur en agitant la perspective chimérique d'une amélioration du statut actuel.
自由聯(lián)邦領(lǐng)導(dǎo)人正在用改善目前狀況根本無法實(shí)現(xiàn)前景迷惑居民。
Le projet de résolution ne constitue que le moyen pour l'Azerba?djan de voir énumérée sur papier la liste de ses ambitions chimériques et irréalistes.
本決議只是阿塞拜疆一種手段,以便獲得一份列舉它渴望得到、不現(xiàn)實(shí)結(jié)果文件。
En?outre, pour le Groupe de haut niveau, les PMA attendent de la mise en ?uvre de l'Initiative renforcée en faveur des?PPTE des résultats peut-être chimériques.
此外,小組認(rèn)為,最不發(fā)達(dá)國家目前對執(zhí)行強(qiáng)化重債窮國計(jì)劃效果抱有不切實(shí)際期望。
Pour ma délégation, voilà un domaine de coopération bien plus fructueux que la poursuite de propositions chimériques et impossibles à appliquer pour des imp?ts internationaux.
我國代表團(tuán)認(rèn)為,這是進(jìn)行一個(gè)更加富有成效領(lǐng)域,而不要為國際稅務(wù)提出不切實(shí)際和行不通建議。
Le?Rapporteur spécial estime que, pour aussi chimérique que cela puisse para?tre dans la situation actuelle, toute solution devra être fondée sur un large consensus de toutes les parties en cause.
盡管在目前情況下,下述建議可能聽起來過于理想化,但特別報(bào)告員認(rèn)為,任何解決辦法必須基于受影響各方廣泛協(xié)商一致。
Il est temps que la communauté internationale oublie les discussions inutiles et contre-productives quant aux mérites de traités et de régimes de contr?le des armements spatiaux non vérifiables visant à interdire cette course chimérique aux armes dans l'espace.
現(xiàn)在是國際社會(huì)放棄有關(guān)目在于為防止這種電影故事中想象虛構(gòu)出來外層空間軍備競賽而制定無法核查條約和空間軍備控制制度利弊討論時(shí)候了。
Cependant, la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires n'est pas un rêve utopique et l'instauration de ce monde n'est pas une quête chimérique. Cette vision a simplement été déraillée par l'importance excessive que certains pays de l'Ouest attachent à la non-prolifération.
但是,建立無核武器世界愿景不是烏托邦式夢想,實(shí)現(xiàn)這一愿景也并非是不切實(shí)際追求,只是這個(gè)愿景因某些西方國家對不擴(kuò)散問題關(guān)注偏離了正確方向。
La paix et la sécurité sont les objectifs les plus importants de l'ONU et il devrait en aller de même pour le Nouveau Partenariat, tant les objectifs de développement, déjà difficiles à atteindre en temps de paix, sont chimériques lorsque la paix ne règne pas.
和平與安全是聯(lián)國最高目標(biāo),迄今為止,和平與安全也應(yīng)該是新伙伴關(guān)系最高目標(biāo),因?yàn)闆]有和平,難以實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)變得更加遙遠(yuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com