Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.
“老師,我們兩人的區(qū)別就在這里。
Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.
“老師,我們兩人的區(qū)別就在這里。
Le désarmement général et complet n'est plus qu'une utopie.
普遍徹底裁軍今天被視為式的幻想。
L’Utopie, c’est le champ du désir, face au Politique, qui est le champ du besoin.
,是欲望的領(lǐng)域,朝向政治,需要的領(lǐng)域。
Aussi longtemps que tel est le cas, un monde en paix demeurera une utopie.
只要情況是這樣,則世界是永遠(yuǎn)達(dá)不到的目標(biāo)。
Pourquoi, au c?ur de la violence, l'homme ne conserve-t-il pas toujours l'utopie de la paix?
為什么即使在暴力的中心,人類依然沒有背棄的?
L'utopie est un guide pour la réflexion et l'action.
大多數(shù)過去的例子都有一套全面的雄偉目標(biāo)一套數(shù)目有限的規(guī)范,但對(duì)于當(dāng)代有用的應(yīng)該是開放的。
Souvent, les utopies n'ont été que des vérités prématurées.
空想常常只不過是時(shí)機(jī)尚未成熟的真理。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范圍內(nèi),有人認(rèn)為,必須反,并以它來作為指導(dǎo)反思行動(dòng)的工具。
Je crois à la vertu fondamentale du dialogue, affirmé comme une méthode, et non comme une utopie.
對(duì)話作為一種方法已經(jīng)得到認(rèn)同,它不是一個(gè)。
Tant que cette situation existera, le l'instauration d'une paix durable dans le monde entier restera une utopie.
只要這種局面不改變,在全世界建立牢固的目標(biāo)就仍舊是空想。
Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.
沒有任何理由放棄理想的希望,沒有這種希望我們就可能陷入黑暗的命運(yùn)。
L'avènement d'un millénaire est habituellement un moment où nous avons des visions de grande utopie.
千年之交通常是一個(gè)提出偉大理想的時(shí)候。
Vouloir se diversifier et se développer sans être compétitif ou avoir accès aux marchés tient quasiment de l'utopie.
沒有競(jìng)爭(zhēng)力市場(chǎng)準(zhǔn)入,多樣化發(fā)展很難甚至無法實(shí)現(xiàn)。
Cuba est profondément peinée de constater que l'avènement d'une paix juste et durable dans la région demeure une utopie.
在這種情況下,古巴認(rèn)為要想在該區(qū)域?qū)崿F(xiàn)長(zhǎng)久而公正的,無疑是水中望月。
C'étaient les années de controverses, de rêves et de mise en place d'une utopie de changement.
這些年來一直存在爭(zhēng)議、一直抱有夢(mèng)想并不斷建造變革的。
Ce n'est pas une utopie -?à ne pas confondre avec mon pays, l'éthiopie?- mais c'est possible.
這決不是(utopia)——請(qǐng)別把這個(gè)詞同我國埃塞俄比亞(Ethiopia)混淆起來,而是可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
L'histoire abonde d'utopies et d'efforts qui n'ont jamais abouti pour les raisons que je viens d'évoquer.
在象我所談到的主題方面,歷史充滿了從未實(shí)現(xiàn)的思想嘗試。
Cet espoir a souvent été dé?u, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.
這一希望曾多次被動(dòng)搖,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/JSgBwd0yp8MVLbs3XSdaZZNBcSo=.png">理想主義同現(xiàn)實(shí)沖突。
Je ne parle pas de l'utopie d'un monde sans armée. Malheureusement, cette idée n'est pas encore m?re.
我所描述的不是一個(gè)沒有軍隊(duì)的世界,提出這種要求不幸現(xiàn)在時(shí)機(jī)尚未成熟。
Après une ultime perquisition d'une violence feutrée, Karim et Coralie se jettent dans l'inconnu avec l'utopie de ramener le père protecteur.
在一次強(qiáng)行搜查之后,卡里姆克拉麗跑到了那個(gè)陌生的地方,夢(mèng)想帶回父親保護(hù)他們。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com