1 La Commission adopte son règlement intérieur.
1 委員會(huì)應(yīng)自行制定事規(guī)則。
1 La Commission adopte son règlement intérieur.
1 委員會(huì)應(yīng)自行制定事規(guī)則。
Ils pourront établir leur propre règlement intérieur.
這兩個(gè)工作組可確定自己的事規(guī)則。
Le deuxième sujet avait trait au règlement des différends.
第二個(gè)課題是爭(zhēng)端的解決。
Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux états.
還必須有利于兩國(guó)解決辦法。
Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.
這樣做是為了能夠在短時(shí)間使索賠得到解決。
Il est impossible de parvenir à un règlement dans ces conditions.
在這種情況下不可能實(shí)現(xiàn)解決辦法。
Il est encore temps de trouver un règlement pacifique à ce conflit.
現(xiàn)在仍然有可能和平解決沖突。
Par conséquent, le Conseil doit prêter davantage attention au règlement des conflits.
因此,安理會(huì)必須更注重解決沖突。
Ces rapports et comptes sont présentés conformément au règlement financier du PNUD.
上述各件是按照聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署《財(cái)務(wù)條例》提交的。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
違反條例的招募人員均受到懲處。
Nous devons créer la volonté politique nécessaire au règlement de ce conflit.
我們必須創(chuàng)造解決沖突所必需的政治意愿。
Ils s'efforcent de parvenir à des règlements extrajudiciaires des conflits familiaux.
這家庭咨詢中心試圖不經(jīng)過(guò)法院而解決各種家庭矛盾。
Nous redoublerons d'efforts pour trouver un règlement pacifique à ce problème.
我們將加倍努力確保問(wèn)題得到和平的解決。
Cette politique désastreuse pourrait compromettre un règlement futur de la question de Palestine.
那一災(zāi)難性的政策破壞了將來(lái)巴勒斯坦問(wèn)題的解決。
Mais cette mission ne devrait pas se limiter seulement au règlement des conflits.
但是這一使命不應(yīng)只限于解決沖突。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一項(xiàng)呼吁和平解決的決,不可以忽視這一明擺著的事實(shí)。
En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.
此外,還需要證明出口符合外國(guó)規(guī)章條例。
Ainsi, elle donne la priorité aux organisations régionales dans le règlement des différends régionaux.
的確,《憲章》在解決區(qū)域沖突方面優(yōu)先考慮區(qū)域組織。
La priorité doit être donnée aux organisations régionales dans le règlement des conflits régionaux.
在解決區(qū)域沖突方面,區(qū)域組織必須予以優(yōu)先考慮。
Les migrantes elles-mêmes peuvent jouer un r?le capital dans le règlement des problèmes sociaux.
移徙婦女本身可以在應(yīng)付社會(huì)挑戰(zhàn)方面發(fā)揮關(guān)鍵作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com