Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.
這樣,公約就似乎與外匯管制條例保一致了。
Le projet semble donc conforme à la réglementation des changes.
這樣,公約就似乎與外匯管制條例保一致了。
Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.
相反,這表明需要多――以及明智的――規(guī)管。
La CNUCED a contribué à concevoir des réglementations favorisant les investissements.
貿(mào)發(fā)會(huì)議協(xié)助制定有利于投資的管理機(jī)制。
La CTOI n'a cependant adopté aucune réglementation dans ce domaine.
但在這方面沒(méi)有采取任何具體的管制措施。
Aussi, ce secteur ne fait-il l'objet d'aucune réglementation spéciale.
因此,沒(méi)有有關(guān)這個(gè)部門(mén)的特別規(guī)則。
Tout cela concernait directement la?réglementation du secteur des services financiers.
所有這些都直接觸及金融服務(wù)規(guī)章。
Des institutions sont nécessaires pour concevoir, superviser et faire respecter la réglementation.
需要機(jī)構(gòu)來(lái)設(shè)計(jì)、監(jiān)督和確保遵守監(jiān)管規(guī)章。
Dans l'intervalle, on?avait adopté une réglementation sectorielle dans différents domaines.
同時(shí),在不同領(lǐng)域通過(guò)了部門(mén)性的條例。
Le concubinage n'a pas fait l'objet de réglementation au Togo.
姘居未成為多哥法律規(guī)范的對(duì)象。
Les autorités de l'immigration ont renforcé la réglementation concernant les travailleurs migrants.
移民局開(kāi)始格地執(zhí)行有關(guān)移民勞動(dòng)力的規(guī)定。
Un autre problème tient à la mauvaise réglementation de la prestation des soins.
另外一個(gè)問(wèn)題是護(hù)理提供沒(méi)有得到足夠的管理。
Elle peut aussi renseigner sur la réglementation internationale concernant un produit chimique donné.
清單也可用來(lái)收集對(duì)某一化學(xué)品的國(guó)際管制資料。
Les listes de contr?le des régimes susmentionnés sont incorporées dans les réglementations nationales pertinentes.
上述制度的管制清單納入了有關(guān)的國(guó)家條例。
Au niveau des pays, par exemple, il importe de tenir compte des réglementations nationales.
例如,在國(guó)家一級(jí),應(yīng)考慮到獨(dú)特的管制框架。
Cela s'applique également à la réglementation de l'utilisation des armes à sous-munitions.
這也適用對(duì)集束彈藥的使用的管制。
Les conditions plus spécifiques à remplir sont énoncées dans les réglementations découlant de cette loi.
必須符合的其他具體條件已在根據(jù)本法案所制訂的條例中有所規(guī)定。
L'une des dispositions touchant la réglementation des régimes de prestations professionnelles a été modifiée.
對(duì)管理職業(yè)津貼方案的其中一項(xiàng)條款作了一項(xiàng)修改。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次區(qū)域之間的連接情況不佳,因?yàn)槿狈m當(dāng)政策來(lái)管制航空運(yùn)輸業(yè)。
Cependant, il demeure difficile de faire respecter la réglementation et les codes régissant la construction.
不過(guò),有效執(zhí)行建筑規(guī)范和條例仍然是一項(xiàng)挑戰(zhàn)。
Les gouvernements n'ont pas les moyens de faire respecter la réglementation du travail.
各國(guó)政府缺乏執(zhí)行并確保遵守勞動(dòng)法規(guī)的能力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com