Le sujet était m?r pour la codification.
所以,就這個(gè)議題制訂法律的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Le sujet était m?r pour la codification.
所以,就這個(gè)議題制訂法律的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表團(tuán)對(duì)這一專題是編纂提出疑問(wèn)。
Continuons à le faire sans nous enfermer trop dans une codification.
讓我們繼續(xù)這方面的努力,同時(shí),不要過(guò)多地陷于數(shù)碼。
Plusieurs délégations et ONG étaient opposées à la codification de ces critères.
一些代表團(tuán)反對(duì)編纂這些標(biāo)準(zhǔn)。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8條是逐漸發(fā)展法律,而不是編纂法律。
La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.
本公約構(gòu)成了在編纂條約法方面的一個(gè)新階段。
Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.
當(dāng)然,不能對(duì)這類單方面行為隨意進(jìn)行法律編纂。
La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.
聯(lián)王國(guó)代表團(tuán)懷疑現(xiàn)在是已經(jīng)到了進(jìn)行編纂的時(shí)候。
D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtat à une codification.
另一方面,一些委員懷疑這一專題是于編纂。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作組在現(xiàn)階段已經(jīng)決定:有些專題不于編纂。
Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.
也許編撰更成熟條款的時(shí)機(jī)尚不成熟。
La codification est un processus périodique et permanent.
編碼工作是一個(gè)經(jīng)常性和長(zhǎng)期的過(guò)程。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
這是在法規(guī)編纂成典時(shí)通常遇到的情況。
Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.
因此,就這一專題開(kāi)展的任何法律編纂工作要求對(duì)國(guó)家立法進(jìn)行詳盡的分析。
La notion même de ??convention de codification?? est incertaine.
“編篡公約”概念本身不明確。
Le?développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
國(guó)際法編纂的發(fā)展將指導(dǎo)國(guó)內(nèi)立法。
Ces questions pourraient faire l'objet d'un travail de codification ultérieur.
此等問(wèn)題不妨以后再作為編纂工作的主題。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不過(guò),任何編纂都不能提供一個(gè)涉及所有情況的絕對(duì)規(guī)則。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么說(shuō),編纂如果不是不可能的話,也會(huì)是極其復(fù)雜的。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'?uvre de codification poursuivie.
應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)監(jiān)管機(jī)制,繼續(xù)努力編纂法規(guī)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com