欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

obéissance

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

obéissance

音標:[?beisɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
服從, 順從;聽從, 聽話
obéissance des enfants à leurs parents對父母順從
obéissance passive盲目服從
詞:
discipline,  docilité,  obédience,  esprit de subordination,  servilité,  soumission,  sagesse,  subordination,  assujettissement,  sujétion,  observance,  observation,  respect,  allégeance

obéissance à: observation,  observance,  respect,  

詞:
défi,  désobéissance,  indocilité,  insoumission,  insubordination,  contestation,  indiscipline,  rébellion,  résistance,  révolte,  commandement,  contravention,  domination,  infraction,  mutinerie,  opposition,  transgression,  violation
聯(lián)想詞
obéir服從,順從;soumission服從,順從;désobéissance不服從,不順從;obéissant服從,順從;humilité謙遜,謙虛;loyauté忠誠,忠心,忠實;autorité威信,威望;dévotion祈禱,彌撒;allégeance忠誠;piété虔誠;observance遵守,奉行;

J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.

命令是合理,所以我有權(quán)要別人服從?!?/p>

Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.

凱達成員必須宣誓效忠,并執(zhí)行烏薩馬·本·拉丹命令。

Ces mollahs doivent obéissance aux mollahs de Deoband (Inde).

這些毛拉效忠于印度代奧本德毛拉。

L'homme est le chef de la famille, la femme lui doit obéissance.

說什么男人是一家之長,妻子要服從丈

L'obéissance du reste de la population est garantie par des moyens oppressifs.

對其他人民則以壓迫手段來保證其順從。

Le mari doit protection à la femme et la femme doit obéissance au mari ?.

“丈應保護妻子,妻子應服從丈。”

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

執(zhí)達官用“權(quán)杖”一觸碰某人,被碰到人就應當服從和順從他。

L'église jama?caine soutient le régime patriarcal et la notion d'obéissance de la part des femmes.

牙買加教會支持父系家庭和順從理念。

L'article 122 du Coutumier prévoit en effet que la femme doit obéissance et fidélité à son mari.

習慣法第122條規(guī)定,妻子要服從和忠于丈。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

沒有務服從作為一家之主單方面意愿。

Il est communément accepté qu'aucune obéissance n'est due à des ordres qui entra?nent la perpétration de délits.

通說主張是,無須服從導致犯罪命令。

Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.

公證人在履行職責時,只須服從法律,其行為必須符合社會主法制。

Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.

該法也沒有明確排除服從命令不能用來作為逃避責任借口。

L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.

膜拜上帝意味著信奉一神論,服從上帝命令、不信邪教。

La liberté véritable et l'obéissance à Dieu sont en équilibre, et représentent en fait les deux faces d'une même médaille.

真正自由與服從上帝兩者之間剛好平衡,事實上它們是同一枚硬幣兩面。

Il est, semble-t-il, particulièrement dangereux que la société accepte l'agressivité comme moyen de contraindre la famille à l'obéissance (de rétablir ??l'ordre??).

社會認可攻擊行為是脅迫家庭順從(恢復“秩序”)辦法,這一點似乎特別危險。

La femme doit respecter les prérogatives du mari en tant que chef de famille et, dans cette mesure, lui doit obéissance.

妻子應尊重丈家長特權(quán),并應服從丈

Les gens s'attendent généralement à ce que le mari exerce une autorité sur sa femme qui lui doit obéissance et respect.

人們一般預期丈對他妻子具有管轄權(quán),她必須服從他和尊敬他。

De plus, le Comité engage à nouveau l'état partie à supprimer la règle d'obligation d'obéissance dans le Code de justice militaire.

委員會重申其將適當服從原則從《軍事司法法》中刪除建議。

De telles mesures coercitives ne manqueraient certes pas de renforcer et d'assurer l'obéissance à l'impératif de cesser l'appui aux forces de destruction.

這種脅迫性措施無疑會促成并確保遵從關于停止支持從事破壞活動勢力要求。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obéissance 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。