欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

désapprobation

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

désapprobation

音標(biāo):[dezapr?basj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
不贊成, 不贊同, 反對;非難, 責(zé)
murmure de désapprobation 表示不贊成的竊竊私議 法 語 助 手
詞:
blame,  opposition,  reproche,  réprobation,  condamnation,  critique,  désaveu,  censure
詞:
adulation,  agrément,  approbation,  assentiment,  adhésion,  apologie,  applaudissement,  sanction
想詞
hostilité敵意,敵視,敵對,反對;réticence沉默,緘默,保留;indignation憤怒,氣憤,憤慨;mécontentement不滿,不快;incompréhension不理解,不了解;approbation贊成,同意;protestation抗議,異議;désaccord不和,意見分歧;animosité憎惡,敵意,仇恨,怨恨;indifférence無所謂,不在乎;réaction反作用;

Le représentant d'Isra?l a parlé avec désapprobation de cette présence palestinienne.

以色列代表的發(fā)言否認(rèn)了巴勒斯坦人的這種存在。

Répression et désapprobation sociale sont également importantes.

懲罰和社會譴責(zé)也很重要。

??Prendre note?? n'implique ni l'approbation ni la désapprobation.

“注意到”不表示贊同或不贊同。

Nous exprimons respectueusement notre désapprobation.

我們無法同意這樣的失。

Les FDI ont fait conna?tre leur désapprobation mais semblent ne rien faire pour mettre un terme à ces activités.

國防軍明確表示反對這種活動(dòng),但似乎沒有采取任何行動(dòng)予以制止。

En réponse, le représentant de la Turquie a exprimé sa désapprobation des remarques faites par l'observateur de la Grèce.

土耳其代表在答復(fù)時(shí)說,他不同意希臘觀察員的意見。

En tous les cas, le Moyen-Orient continue de conna?tre une situation sans précédent qui suscite à la fois préoccupation et désapprobation.

無論如何,中東區(qū)域依然處于一種獨(dú)特的局勢,這種局勢既是造成關(guān)切的根源,也是進(jìn)行譴責(zé)的原因。

Je ne dirai pas au Conseil quel était mon taux de désapprobation car il était à mon grand embarras très faible.

我將不向安理會介紹對我的不支持率,因?yàn)樗偷昧钊藢擂巍?/p>

Des délégations ont fait valoir que les termes ??Prendre note de?? et ??Noter?? étaient neutres, et n'exprimaient ni approbation ni désapprobation.

有的代表,“注意到”和“注意”是中性詞,既不表示核準(zhǔn)也不表示不核準(zhǔn)。

En dépit de son développement au cours des dernières années, la prostitution est encore l'objet d'une vive désapprobation et n'a pas été dépénalisée.

盡管近年來賣淫人數(shù)增加,不贊成的意見仍然強(qiáng)烈,也未合法化。

Il semblerait que l'Iraq ne veut traiter qu'avec les pays qui ont montré leur désapprobation en s'abstenant lors du vote sur la résolution 1284.

似乎伊拉克只想與投棄權(quán)票對第1284號決議表示不贊同的國家打交道。

Toutefois, la tension est maintenue par la formation de milices et de groupes d'autodéfense de la population tutsie, en dépit de la désapprobation affichée du Gouvernement.

盡管如此,局勢仍很緊張,因?yàn)楸M管政府明確反對,但圖西人仍組成民兵和自衛(wèi)體。

Nous invitons les représentants à voter contre le projet de résolution en signe de désapprobation de la désignation nominale d'Isra?l et cette approche dans son ensemble.

我們呼吁代表們投票反對這份決議草案,以表示不贊成單獨(dú)責(zé)以色列和整個(gè)這種做法。

Notre gouvernement était en désaccord avec la teneur partiale de cette résolution et il a fait conna?tre sa désapprobation en s'abstenant de voter la résolution 1322 (2000).

我國代表不同意該決議的片面主旨,并通過對第1322(2000)號決議投棄權(quán)票表達(dá)了我們的反對立場。

On a jugé bon de faire la distinction entre différents types de réactions (approbation, désapprobation, silence et requalification), quand bien même l'effet de chacune posait différents problèmes.

有人,有各種不同的反應(yīng)(贊同、不贊同、沉默和重新定性),雖然每種反應(yīng)的效果產(chǎn)生不同的問題,但是,區(qū)分不同類型的反應(yīng)是合法有效的。

Les plaintes peuvent avoir des issues différentes, allant de la désapprobation par les actionnaires au retrait des investissements, en passant par les atteintes à l'image de marque.

這些行為可能導(dǎo)致多種后果,其中包括股東反對、聲譽(yù)受損、甚至是撤資。

Mais cette pression de la CEDEAO n'a pas été suffisamment soutenue par la communauté internationale, qui a peu fait pour exprimer sa désapprobation à l'égard de cette insurrection armée.

然而,西非經(jīng)共體的這一壓力并沒有得到國際社會的大力支持,國際社會幾乎沒有采取任何行動(dòng)來表示對這一武裝叛亂的反對。

Enfin, même dans les cas où il n'y a pas eu de livraison, les accords concernant les fournitures nucléaires pourraient être révoqués, le cas échéant, en témoignage de désapprobation.

最后,即使不存在供應(yīng),也應(yīng)盡可能終止核供應(yīng)安排,以表示反對退約行為。

Il n'existe pas de meilleur indicateur de la désapprobation suscitée par ces mesures dépassées visant des civils, que l'appui massif de cette Assemblée en faveur d'une levée du blocus.

這種針對平民的過時(shí)措施遭到了強(qiáng)烈反對,大會以壓倒多數(shù)支持解除封鎖便是最清楚的體現(xiàn)。

Le fait de préciser que les rapports sont soumis à l'Assemblée générale pour examen, exclue-t-il de la part de cet organe plénier tout pouvoir d'approbation ou de désapprobation ?

安理會應(yīng)把其報(bào)告提交大會“審查”的明確規(guī)定是否排除了大會批準(zhǔn)或拒絕這種報(bào)告的權(quán)利?

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 désapprobation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。