Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多運動的計劃,而且其中乏很刺激的項目。
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多運動的計劃,而且其中乏很刺激的項目。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能發(fā)生和親戚之間的競爭或者讓他們討厭。
Vos nerfs seront fortement mis à contribution, et vous risquez de réagir avec agressivité, ou du moins avec impatience.
的社神經緊繃起來,很可能惹起的耐煩,乃至怫郁。
Le système actuel de sécurité collective est-il à la hauteur de l'agressivité des terroristes?
目前的集體安全制度是否能夠對付恐怖分子的咄咄逼人之?
Mon collègue libanais a énuméré, de manière éloquente, un certain nombre d'événements qui traduisent cette agressivité et ce mal.
我的黎巴嫩同事已經令人信服地指出反映這種侵略和邪惡行徑的若干事件。
Les enfants, en particulier, souffraient de troubles du sommeil, d'hyperactivité, de manque de concentration ou d'agressivité.
特別是兒童受到睡眠失調、過動、精神集中或侵略行為等影響。
Il relève en outre que les enfants manifestent des troubles psychologiques profonds (régression, insomnie, cauchemars, agressivité et problèmes de concentration).
兒童基金會又報告,兒童表現(xiàn)出更多的心理憂慮,如冷漠內向、失眠、惡夢、暴躁和注意力差等。
Cette nouvelle agressivité est porteuse d'instabilité et de tensions accrues et menace de déstabiliser davantage la situation dans la région.
新的侵略行徑將導致更多穩(wěn)定和緊張,并有可能使區(qū)進一步穩(wěn)定。
C'en est assez des guerres qui ne lèguent aux générations futures, de part et d'autre, que la haine et l'agressivité.
無辜的流離失所已經夠了,使雙方后代除了仇恨和敵意之外一無所有的戰(zhàn)爭也夠了。
Il est, semble-t-il, particulièrement dangereux que la société accepte l'agressivité comme moyen de contraindre la famille à l'obéissance (de rétablir ??l'ordre??).
社會認可攻擊行為是脅迫家庭順從(恢復“秩序”)的辦法,這一點似乎特別危險。
Au cours de l'année écoulée en particulier, les attaques de toutes sortes des colons contre les Palestiniens avaient gagné en agressivité et en violence.
特別是去年,定居者采取多種形式攻擊巴勒斯坦人,侵略和暴力程度斷增加。
L'agressivité des groupes terroristes et extrémistes s'étend à de nouvelles régions, créant la menace d'un débordement territorial et d'une insécurité dans toute la région.
恐怖主義和極端主義集團的侵略擴展到新的領,威脅更廣泛的領土和破壞著整個區(qū)的整體安全。
La volonté de prévention pourra choisir, parmi une large panoplie, des instruments qualifiés pour dissuader ceux que la cécité ou la provocation mènent à l'agressivité.
防止沖突的意愿意味著,應該具有從許多辦法中進行選擇的能力,這些辦法能夠阻止那些由于無知或而進行侵略的國家。
Vous aurez besoin du concours de votre conjoint ou partenaire pour résoudre certains problèmes professionnels. Exprimez votre désir tout simplement, sans fausse modestie ni agressivité.
在某些問題上要和同事競爭。用卑亢的態(tài)度簡單說明你的想法吧。
Or, non seulement les manifestations qu'ils organisent sont de plus en plus fréquentes, mais encore elles attestent d'une agressivité accrue de la part des participants.
類似事件僅越來越頻繁,而且參與者越來越咄咄逼人。
9 L'auteur se plaint également des formules empreintes de passion et d'agressivité que le?conseil de la Couronne a utilisées dans son réquisitoire devant le jury.
9 提交人還控告公訴方律師在對陪審團的述詞中使用激烈和煽動語言。
Il y a lieu de bannir l'agressivité avec laquelle certaines organisations pr?nent l'émancipation de la femme, car libérer la femme, ce n'est pas la masculiniser.
某些倡導兩平等的組織有冒進行為是要得的,因為確保婦女享有和男人一樣的權利等于使婦女男化。
Dès lors, l'éducation prénatale est la prévention la plus fondamentale de tout dysfonctionnement physique et psychique des enfants, futurs adultes, y compris l'agressivité et la violence.
因此,產前教育是對兒童及未來成年人的任何身體和精神機能障礙,包括侵略和暴力傾向的最基本預防。
9 L'auteur se plaint également des formules empreintes de passion et d'agressivité que le conseil de la Couronne a utilisées dans son réquisitoire devant le jury.
提交人還控告公訴方律師在對陪審團的述詞中使用激烈和煽動語言。
Les modèles d'identification, les images, l'agressivité, la sexualité et la compétitivité, de même que le r?le des pères après le divorce faisaient partie des sujets examinés.
研討會的主題包括角色模式、角色形象、侵犯、和競爭,以及離婚后父親的角色。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com