Il répond avec hargne.
他氣沖沖地頂嘴。
Il répond avec hargne.
他氣沖沖地頂嘴。
L'embargo n'avait jamais été appliqué avec autant de hargne que l'an dernier.
對鎖的執(zhí)行從未像去年一年來那么惡毒。
Il est en hargne.
他很惱怒。
Celui-ci qui avait toute notre sympathie, boxait bien et sans hargne a perdu contre un jeune H’mong qui faisait partie d’une bande de villageois venu pour gagner.
這一位贏得了我們所有人的同情。他打得好,性子也不暴躁,卻輸給了一個志在必得的年輕苗人。
Les principaux auteurs célèbreront leur prétendue victoire, mais n'oublions pas que celle-ci a été remportée au prix de beaucoup de hargne au sein de la Troisième Commission et aux dépens de l'esprit de coopération et de compromis qui devrait caractériser nos travaux à l'ONU.
主要提案國將慶祝其所謂的勝利,但是我們不要忘記,這一勝利的代價是第三委員會中的很多爭吵,和對聯(lián)合國工作所應(yīng)特有的共同感和合作感遭。
Le plus dramatique pour le peuple américain, c'est que, tandis que Pesquera et ses collègues du FBI s'acharnaient avec hargne à poursuivre, à arrêter et à préparer un procès scandaleux contre nos camarades, au moins 14 des 19?participants aux attaques du 11 septembre contre les tours jumelles de New York et d'autres cibles vivaient et s'entra?naient justement sur le territoire dont Pesquera était responsable, à son nez et à sa barbe!
對于美國人民來說,最可悲的一件事情是,當Pesquera和他的爪牙惡毒地對古巴人進行跟蹤、拘捕和起訴等這些駭人聽聞的做法時,在9月11日攻擊紐約兩座塔樓和其他目標的19名參與者中,有14名就住在他主管的地區(qū),在他的眼皮底下活動和進行訓練。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com