Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
監(jiān)管部門清理了國有銀行的賬簿并將它們推上市。
Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
監(jiān)管部門清理了國有銀行的賬簿并將它們推上市。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100個貧民窟正在通過議以。
Cette opération a permis d'assainir financièrement le secteur du logement.
“還原”行動的結果是要創(chuàng)建個財政健全的社會住房部門。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
這樣種作法將有助于目前的國際關系氣氛。
Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.
第三,她敦促重債窮國公共開支管理。
En outre, une fois assainis, les sols actuellement contaminés pourraient être de nouveau utilisés.
外,目前被污染的土地在治理恢復后也可投入使用。
L'Organisation n'aurait pas pu regagner la confiance des états Membres sans assainir sa situation financière.
沒有健全的財政基礎,本組織便不能重新獲得成員國和工作人員的信任,所以這問題應當首先以解決。
L'année précédente, un coup d'état avait rapidement tourné court et la situation politique s'était assainie.
委員會收到秘書處關于圣多美和普林西比局勢的資料,國已迅速扭轉(zhuǎn)了去年的政變局勢,在去年短期的政變之后,政治形勢已有。
Division I en 2003, mis en place spécifiquement pour assainir les tissus que pour la production et le développement.
我司于2003年成立,專們至于無塵布料的生產(chǎn)和開發(fā)。
Toutefois, il faudra encore beaucoup de moyens et de temps pour assainir complètement les territoires contaminés.
盡管如,為了完全解決清理復原受污染土地的問題,仍然需要大量資金和時間。
Afin de tenir ce délai, l'UNOPS a chargé une équipe spéciale d'assainir les données et d'établir les états financiers.
為遵守這個時限,項目廳成立了專門的項目小組,負責清理數(shù)據(jù)并編制財務報表。
Pour assainir les finances de l'Organisation, il faut commencer par actualiser les deux barèmes des quotes-parts.
在努力使聯(lián)合國獲得更加穩(wěn)固的財務基礎時,首先必須更新兩個經(jīng)費分攤比額表。
L'argent dépensé pour tous leurs séminaires serait mieux employé s'il était utilisé pour assainir les taudis.
他們花費在各種討論會上的錢應用來貧民區(qū)的狀況。
Le projet visant à assainir le lac de Managua est l'un des moyens pour améliorer la santé.
促進健康的方式之就是實施旨在恢復馬那瓜湖的項目。
Il y a par ailleurs une nouvelle association professionnelle d'experts-comptables qui fera beaucoup pour assainir la profession.
外還為審計人員設立了新的專業(yè)機構,這在鼓勵專業(yè)精神方面大有幫助。
On ne saurait assainir un coin du globe et laisser la contagion et le désespoir s'aggraver ailleurs.
不可能凈化地球的個角落,而讓傳染、絕望和危險在其它地方肆虐。
Depuis lors, le Gouvernement du Kazakhstan a appuyé de nombreux projets visant à aider à assainir la région.
從那時起,許多項目得到哈薩克斯坦政府和國際社會的支持,這有助于區(qū)的復原。
Financer des logements abordables et assainir les quartiers insalubres demeure un défi majeur pour les pays en développement.
資助負擔得起的住房以及造貧民窟仍然是發(fā)展中國家的項重大挑戰(zhàn)。
En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.
非常需要通過提供基本的基礎設施和服務來棚戶區(qū)。
Nonobstant ceci, beaucoup reste encore à faire pour assainir ce secteur et assurer la transparence dans l'exploitation des ressources naturelles.
盡管如,仍有大量工作要做,以清理這個部門,并確保在自然資源開采上的透明度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com