Notre bateau était de toute évidence très rapide.
我們的船顯然很快。
Notre bateau était de toute évidence très rapide.
我們的船顯然很快。
La lettre est posée en évidence sur le bureau.
信顯眼地放在辦公桌上。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
這套MUSE的第七代藝術化妝品,向我們表達了她腦海中的優(yōu)雅成分。
Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.
借助有利的地理位置,本公司優(yōu)勢突出。
A l'évidence, les Fran?ais ne ?consomment? plus comme avant.
顯然,法國人不會像以前一樣消費了。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括絕對的精確性和某種完備的、或增長中的明見性。
Le besoin du changement est une évidence.
需要改變是一件顯而易見的事情。
Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.
回顧過去,下列三個因素很突出。
Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.
請允許我重點談一個迫切的優(yōu)先事項。
Le facteur temps est, de toute évidence, essentiel.
時間因素顯然是制約鍵。
Nous avons de toute évidence beaucoup progressé depuis.
顯然,我們自那時起走過了漫長的道路。
La formulation doit de toute évidence être revue.
顯然,對這一說法必須加以重新措辭。
Les dossiers examinés mettent aussi le problème en évidence.
這對于只有兩名日常工作人員的基金造成了嚴重的風險。
Le prix du retard est à l'évidence incommensurable.
拖延的代價顯然過于巨大。
Nous vivons à l'évidence dans un monde transformé.
我們顯然生活在一個已經(jīng)變化的世界中。
Il fallait alors, de toute évidence, augmenter notre aide.
顯然,這意味著需要我們增加援助。
Nous sommes, de toute évidence, reconnaissants de cet appui.
當然,我們非常感謝這種支持。
La nécessité d'approches adaptées a été mise en évidence.
必須采取適合具體情況的辦法。
Ces deux éléments requièrent, à l'évidence, des réactions différentes.
兩者顯然需要不同的回應辦法。
Cet?aspect était mis en évidence dans le commentaire.
這一點就是評注中所指出的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com