Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家戰(zhàn)勝了手之后還繼續(xù)冒險(xiǎn),目的是超越自己。
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家戰(zhàn)勝了手之后還繼續(xù)冒險(xiǎn),目的是超越自己。
Un débat s'élève entre deux rivaux.
兩個(gè)手爭(zhēng)吵起來。
Son rival c?té soviétique fut le Pacte de Varsovie.
蘇聯(lián)方面北約的手是華沙條約。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在沒有公開聲明的競(jìng)爭(zhēng)手的情況下,潘基文的當(dāng)選幾乎被確定了。
On pense que des personnalités locales ont pu le considérer comme un rival.
人們認(rèn)為當(dāng)?shù)毓賳T可能將他視為手。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深?yuàn)W的格言中把過去和未來說成是現(xiàn)在的競(jìng)爭(zhēng)手。
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.
各派之間的沖突仍在各地發(fā)生。
Les rivaux abandonneront peut-être certaines lignes de recherche, par exemple.
譬如,競(jìng)爭(zhēng)手或許會(huì)放棄研究方。
Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.
津巴布韋相互競(jìng)爭(zhēng)的兩黨之間正在展開政治話。
Simultanément, le Gouvernement de prétransition a appuyé certaines milices rivales par l'intermédiaire de Beni.
時(shí),過渡前政府通過貝尼支持一些手民兵。
L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
從事相互競(jìng)爭(zhēng)的活動(dòng)指橫水平上彼此競(jìng)爭(zhēng)的企業(yè)從事的活動(dòng)。
Près de 40?% de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.
近40%的死亡是巴勒斯坦內(nèi)部宗派戰(zhàn)斗造成的。
L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.
不僅鄰國,而且競(jìng)爭(zhēng)手也送來了人道主義援助。
Il indique également que les modes d'exploitation rivaux sont de plus en plus répandus.
草案還指出,相互沖突的用途日趨頻繁。
Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17?mai.
17日,各交戰(zhàn)方簽署了一項(xiàng)和平協(xié)議。
L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.
今天,在資本主義的競(jìng)爭(zhēng)于社會(huì)主義崩潰后,凱恩斯資本主義的這種評(píng)價(jià)仍有其現(xiàn)實(shí)意義。
En Ha?ti, l'efficacité de l'assistance a parfois été amoindrie par l'adoption d'approches rivales.
在海地,由于方針互相競(jìng)爭(zhēng),所以有時(shí)候是以低效能提供援助。
Son rival mexicain est appuyé pour sa part par une dizaine de capitales latino-américaines, dont la Colombie.
他的墨西哥手獲得了十幾個(gè)拉丁美洲政府的支持,其中包括哥倫比亞。
Des décennies de guerre ont suscité une suspicion et une méfiance réciproques qui continuent de diviser les anciens rivaux.
由于幾十年的戰(zhàn)爭(zhēng),過去的手彼此仍然互相猜疑和互不信任。
Il a été signalé que des partis tentaient de faire échec aux activités de leurs rivaux.
還有報(bào)告說,各方正設(shè)法阻礙政的活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com