Les conflits violents sont malfaisants et évitables.
暴力沖突是邪,是可以預(yù)防。
malfaisant
Les conflits violents sont malfaisants et évitables.
暴力沖突是邪,是可以預(yù)防。
Les Juifs et le juda?sme sont présentés comme malfaisants par nature.
猶太人和猶太教被描寫成是天生邪。
Les Taliban se sont placés au coeur du réseau malfaisant Al-Qaeda.
塔利班使自己成為邪凱達(dá)網(wǎng)核心。
La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.
敘利亞所代表一切都是我世界上黑暗和邪。
Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).
傳統(tǒng)接生人員沒有經(jīng)過任何訓(xùn)練,他一些做法基于各種文化上信仰,如邪靈和超自然力量等。
Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.
今天在這里所描述現(xiàn)實(shí)盡管不實(shí)和有偏見,卻是一個(gè)腐敗和邪領(lǐng)導(dǎo)層產(chǎn)物。
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
在存在迷信和相信有魔鬼社會(huì),這種習(xí)俗很常見。
Certains pensent que cette mort leur rapportera des biens, tandis que d'autres croient sincèrement aux esprits malfaisants.
有些人認(rèn)為,將人處死可在財(cái)產(chǎn)方面得到獎(jiǎng)賞,另一些人則真正相信邪靈存在。
étendons, main dans la main, la pensée de la résistance au mal et à la minorité des malfaisants.
讓我手來,拓展抵抗邪和居心叵測少數(shù)人思想。
La meilleure réponse à apporter à une idéologie destructrice et malfaisante est de réaffirmer fermement la résistance collective.
他補(bǔ)充說,對一個(gè)有害、毒意識形態(tài)最好回應(yīng),是堅(jiān)持進(jìn)行強(qiáng)有力集體抵制。
La meilleure réponse à apporter à cette idéologie destructrice et malfaisante est de réaffirmer fermement la résistance collective.
對付具有腐蝕性和意意識形態(tài),最佳對策是強(qiáng)有力地申明集體抵制。
Seule une stratégie déterminée, conjointe, globale, soutenue et de portée mondiale permettra à la communauté internationale d'enrayer ces forces malfaisantes.
只有制定一個(gè)堅(jiān)決、統(tǒng)一、全面和持久全球戰(zhàn)略,國際社會(huì)才能夠遏制這些邪勢力。
Collectivement, la communauté internationale a payé très cher le fait d'avoir laissé ces forces malfaisantes s'emparer de l'Afghanistan et dominer le pays.
國際社會(huì)允許這些邪勢力奪取和統(tǒng)治阿富汗,國際社會(huì)集體為此付出了非常沉重代價(jià)。
Malheureusement, son succès lui a valu les allégations défavorables, envieuses et malfaisantes de ses concurrents, qui étaient prêts à tout pour la discréditer et la calomnier.
不幸是,其成功導(dǎo)致其競爭對手提出負(fù)面、妒嫉和居心不良指控,這些對手不擇手段地對其進(jìn)行污蔑和抹黑。
En Angola, j'ai vu un gouvernement corrompu et incompétent aux prises avec une insurrection malfaisante, ni l'un ni l'autre ne se souciant des intérêts des Angolais.
在安哥拉,我看到腐敗無能政府與應(yīng)受譴責(zé)叛亂運(yùn)動(dòng)難解難分地作戰(zhàn),雙方都不把安哥拉人民利益放在首位。
Les événements des deux derniers mois ont rappelé aux Arméniens que l'homme était capable d'actions profondément malfaisantes et que la violence de masse n'appartenait pas au passé.
過去兩年所發(fā)生事件提醒亞美尼亞人,人類確實(shí)能夠犯下巨大和難以形容罪,大規(guī)模暴力仍未成為過去。
Je vous dédie cette résolution historique et vous redonne votre histoire personnelle que des esprits malfaisants ont tenté d'effacer et dont ils ont essayé de vous spolier.
我將這項(xiàng)歷史性決議獻(xiàn)給你,把毒者企圖抹殺掉和奪走你個(gè)人歷史還給你。
En règle générale, la femme qu'il aura déclarée sorcière ou ?dayan? sera mise à mort, et l'on aura ainsi détruit l'esprit malfaisant qui?était la cause du problème.
他通常把一名或多名婦女說成是“魔鬼附身者”或“dayan”,建議將她處死,以便鏟除造成問題邪靈。
Survenant le jour même de l'ouverture de l'Assemblée générale des Nations Unies, cette attaque brutale et malfaisante est un outrage et un défi à toute la communauté internationale.
在大會(huì)開幕這一天發(fā)動(dòng)這一野蠻、毒襲擊是對整個(gè)國際社會(huì)冒犯和挑戰(zhàn)。
L'imagination populaire a été nourrie de la croyance que le mercenaire est un héros salvateur, un homme qui tue sans hésiter des tyrans malfaisants, et un parangon de la liberté.
有人認(rèn)為雇傭軍是拯救眾生英雄,是不受阻礙地殺死罪壓迫者人,他口號是自由,因此激了人幻想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com