Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,怖主義露出了特別猙獰和兇殘面目。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,怖主義露出了特別猙獰和兇殘面目。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我們譴責(zé)這起駭人聽(tīng)實(shí)施者。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍這種罪惡徑。
La législation nationale et celle de certains états interdisaient les crimes haineux.
國(guó)家法律和某些州法律禁止煽動(dòng)仇恨罪。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,還出現(xiàn)了仇視穆倫格族宣傳。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能讓那些在伊圖里犯下可憎罪人逍遙法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可惡罪。
La communauté internationale doit déclarer sans ambigu?té que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
國(guó)際社會(huì)必須明確表示這種令人發(fā)指策略是絕不能接受。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危機(jī)中,仇恨和仇外心理表現(xiàn)顯著。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)這一滔天罪。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我國(guó)代表團(tuán)也要與其他發(fā)言者一起強(qiáng)烈譴責(zé)今天發(fā)生在黎巴嫩令人發(fā)指怖主義徑。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委員會(huì)還對(duì)丹麥某些政治人士發(fā)表仇恨言論感到關(guān)注。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互聯(lián)網(wǎng)上,特別是在新組內(nèi),仇視穆斯林言論增多。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
這些信息曾比作與仇外無(wú)線電臺(tái)向盧旺達(dá)傳播仇恨信息。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不應(yīng)容忍仇恨語(yǔ)言以及煽動(dòng)族裔仇恨和排他性言。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已經(jīng)造成無(wú)數(shù)自殺、殺人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
關(guān)于兒童研究和報(bào)告表明,這些令人發(fā)指徑有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鑒于伴隨怖主義,其他產(chǎn)生嚴(yán)重后果可怕罪也日益加劇,這一點(diǎn)尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特網(wǎng)繼續(xù)被種族主義和仇外組織用做廣泛傳播惡毒言論工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就會(huì)有責(zé)任,例如因特網(wǎng)上仇視性言論方面責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com