De?plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
分明顯,越來越多的城市家庭日益貧困。
De?plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
分明顯,越來越多的城市家庭日益貧困。
La situation est aggravée par l'extrême indigence de la plupart des patients.
由于多數(shù)病人一貧如洗,使這種情況更加惡。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
這種情況下,這些難民變得一無所有,既無住房也無土地,生活極度貧困。
Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.
政府不承認施了一種迫使任何庇護尋求人過貧困生活的制度。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10?000 dollars.
無支付能力的最低限額定為10 000美元。
Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.
受教育程度低下也是貧窮的一個重要因素。
L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son co?t atteindrait 13 %.
貧困的發(fā)展更加明顯,其不可還原成本達到13%。
L'indigence économique et non-économique des parents risque de se transmettre aux enfants.
父母的經(jīng)濟和非經(jīng)濟貧窮可能會遺留給子女。
Le niveau d'indigence est resté relativement inchangé au cours de cette période.
同期,赤貧人口和居民戶數(shù)量則保持相對穩(wěn)定。
Le seuil de l'indigence devrait être fixé à 10?000?dollars.
所擁有資產(chǎn)在10 000美元以下者應(yīng)被視為貧窮者。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
雖然如此,在這段時間內(nèi),土著人口的貧困水平事上沒有發(fā)生變。
Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10?000?dollars.
顧問建議將貧困的最低限值定為10 000美元。
Il a permis d'éviter qu'un grand nombre de ch?meurs ne tombent dans l'indigence après avoir perdu leur emploi.
由于該法的頒布,大批失業(yè)人員免于因喪失工作而陷入貧困。
La Constitution reconna?t également aux citoyens estoniens le droit de recevoir une aide de l'état s'ils sont dans l'indigence.
根據(jù)《憲法》規(guī)定,愛沙尼亞公民陷入貧困時有權(quán)得到國家的救濟。
Le BSCI a indiqué que les deux Tribunaux n'avaient pas les moyens d'enquêter sur les déclarations d'indigence.
監(jiān)督廳注意到在這兩個法庭都沒有辦法調(diào)查有關(guān)貧窮的申請。
De même, la population en situation d'indigence est passée de 12,9?% de la population totale à 5,7?%.
同樣,生活在極端貧困中的人口百分比在同期從12.9%跌至5.7%。
Un certain nombre de questions ont été soulevées concernant la commission d'office de conseils et l'indigence des accusés.
有人提出一些有關(guān)指定律師和被告貧困的問題。
Par contre, elles préviennent sur de l'indigence des médias du fait de l'analphabétisme et de la pauvreté de la population.
相反,當局擔心的是由于文盲和人口貧困造成缺乏傳媒。
S'agissant des niveaux d'indigence, ceux-ci sont légèrement supérieurs pour les femmes que pour les hommes autochtones (11,1?% et 10,8?% respectivement).
在貧困水平方面,土著婦女的貧困水平略高于土著男子(分別是11.1%和10.8%)。
Les taux de pauvreté urbaine relative et d'indigence rurale restent cependant plus élevés qu'ils ne l'étaient il y a 20?ans.
不過,相對而言,城市窮人和農(nóng)村窮人所占比率依然高于20年前者。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com