欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

médiocrité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

médiocrité

音標(biāo):[medj?krite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊語,舊義〉中等狀態(tài);中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une ?uvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才 Fr helper cop yright
近義詞:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反義詞:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
聯(lián)想詞
stupidité遲鈍,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence無權(quán),無管轄權(quán);démagogie煽動(dòng)群眾,盅惑性宣傳;arrogance傲慢,狂妄自大;misère貧苦;décadence,;lacheté怯懦;hypocrisie偽善,虛偽;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延誤中,只有四之一是有形基礎(chǔ)設(shè)施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des gar?ons lui paraissait préoccupante.

這位發(fā)言者對男生學(xué)習(xí)成績不佳感到關(guān)切。

Les procès-verbaux des 17?réunions font appara?tre de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

這17次會(huì)議的記錄反映了對機(jī)構(gòu)間協(xié)調(diào)質(zhì)量低的嚴(yán)重關(guān)切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contr?le d'aucune sorte de celles-ci.

委員會(huì)還對保育設(shè)施缺乏任監(jiān)督管理表示關(guān)切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特別代表指出了另一重大問題:法庭專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)低該系統(tǒng)中存在腐敗現(xiàn)象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les co?ts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基礎(chǔ)設(shè)施增加了生產(chǎn)成本并造成巨額虧損。

La médiocrité de la récolte entra?ne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味著供下一年播種季節(jié)用的種子較少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充以預(yù)測的資金,而且能力不足,這些努力受到阻礙。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容機(jī)構(gòu)中的惡劣條件通常還伴隨著嚴(yán)重形式的隔離束縛。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

發(fā)展中國家公司的競爭力由于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施薄弱不足而受到嚴(yán)重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient appara?tre les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一個(gè)國家辦事處的聯(lián)合國國家工作隊(duì)的會(huì)議記錄顯示,對機(jī)構(gòu)間協(xié)調(diào)的質(zhì)量不佳存在擔(dān)憂。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, ch?mage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

這些問題包括不容忍、互不信任、惡劣的住房狀況、排斥、失業(yè)、教育問題以及蓄意性的歧視。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多數(shù)多米尼加人接受的社會(huì)服務(wù)很差,就業(yè)機(jī)會(huì)有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la tra?ne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

有努力犧牲,我們將永遠(yuǎn)只能在悲劇平庸之間茍延殘喘?!?/p>

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地處偏遠(yuǎn)基礎(chǔ)設(shè)施薄弱給后勤方面造成巨大困難,妨礙了提供援助保護(hù)。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aigu?.

由于糧食短缺衛(wèi)生狀況較差同時(shí)存在,索馬里人仍然患有嚴(yán)重的營養(yǎng)不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de?la?médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

當(dāng)然也有一些光明的例外,其中很多是在亞洲,而總的不良表現(xiàn)原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,關(guān)于這種現(xiàn)象布情況的統(tǒng)計(jì)數(shù)字不完全,因而阻礙在尋找解決辦法方面取得進(jìn)展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

難以得到保健服務(wù)以及保健服務(wù)質(zhì)量差,威脅著兒童婦女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成當(dāng)前困難的是馬達(dá)加斯加的教育體制薄弱,使專業(yè)人員的素質(zhì)相對較低。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 médiocrité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。