Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《鄭重聲明:關(guān)島自決委員會》。
Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.
《鄭重聲明:關(guān)島自決委員會》。
Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.
正在錄這方面的經(jīng)驗(yàn)以供在其他地方推廣。
Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.
在錄觀點(diǎn)之后,要對其進(jìn)行分析。
Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.
咨詢委員會自己的建議列于一份單獨(dú)的報(bào)告。
Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.
· 外匯公司交易要提供充分單據(jù)。
Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.
我的發(fā)言全文將列入本屆會議報(bào)告。
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).
財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)在綜合管理信息系統(tǒng)中得到正確陳述。
Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.
該報(bào)告將予以存檔并定期審查,所采取的行動將錄在案。
En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.
對這些案件,會制作一份錄,存入工作人員的公務(wù)身份檔案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
許多政府的國家觀點(diǎn)現(xiàn)在已經(jīng)有系統(tǒng)地錄在案。
Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.
我希望這一聲明在會議最后結(jié)果文件中能夠得到反映。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'état intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉國家支持的建議將予以標(biāo)明。
Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.
“我請求將本聲明逐字錄入會議報(bào)告里。
Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.
又決定通過本決議附件內(nèi)所載的組織安排。
M.?Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特別要求將他對這一問題的不同立場錄在案。
Les procédures de contr?le budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.
政治部沒有關(guān)于預(yù)算控制程序的文件載。
Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.
該報(bào)告是依照安全理事會第1612(2005)號、1379(2001)號、1460(2003)號和1539(2004)號決議提交的。
Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.
也許這一點(diǎn)可以載入準(zhǔn)備工作文件中。
Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.
此類錄保存在不受歡迎人士登冊中。
Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.
此類評論意見均應(yīng)納入委員會的報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com