欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

équivaloir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

équivaloir TEF/TCF

音標(biāo):[ekivalwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 équivaloir 的動(dòng)詞變位
v. t. indir. (+ à)
相等于, 相于, 等同于:
Le mille marin équivaut à 1 852 mètres. 一海里等于1, 852米。


s'~
代動(dòng)詞

相等

常見用法
son silence équivaut à un refus他的沉默就等于是拒絕了
le mille marin équivaut à 1?852 mètres一海里等于1852米

助記:
équi等同+val價(jià)值+oir動(dòng)詞后綴

詞根:
val 價(jià)值,強(qiáng)壯

派生:
  • équivalent, e   a. 相等的,同等的,等量的,等值的,等效的;n.m. 相等;相等物,等值物;對(duì)應(yīng)詞,對(duì)應(yīng)語

聯(lián)想:
  • réciproque   a. 相互的,交互的;n.f. 相反的事

近義詞:
correspondre,  égaler,  représenter,  revenir à,  signifier,  correspondre à

équivaloir à: égaler,  valoir,  signifier,  revenir,  représenter,  

聯(lián)想詞
prétendre想要,企圖,;équivalente量;prévaloir勝,,上風(fēng);excéder超過;valoir價(jià)值,值;dépasser超出,追過;considérer細(xì)看,察看;viser瞄準(zhǔn), 對(duì);affirmer斷言,肯定;suffire滿足;égale等于;

Son silence équivaut à un refus.

他的沉默就等于是拒絕了。

Le mille marin équivaut à 1852 mètres.

一海里等于1852米。

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

您的滿意就是對(duì)我最高的嘉獎(jiǎng)。

Conformément aux normes nationales équivalant aux points 1 ou 2 ci-dessus.

符合與上文第1或第2條相應(yīng)的國家標(biāo)準(zhǔn)。

1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.

開庭一次,不論時(shí)間為幾個(gè)小時(shí),都相于半天。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人們常說,拖延的司法就是沒有司法。

Un refus de communiquer ou de répondre, par exemple, équivaut à une déclaration.

例如,拒絕通信或答復(fù)就相于某種聲明。

Faire des concessions au terrorisme, où que ce soit, équivaut à l'inviter partout.

對(duì)任何地方恐怖主義的退讓將使所有地方都出現(xiàn)恐怖主義。

Le Comité conclut que cette distinction reposait sur des motifs qui équivalaient à la ?fortune?.

委員會(huì)認(rèn)為這種差別待遇依據(jù)的是相于財(cái)產(chǎn)理由的理由。

Il y a eu des arrestations extrajudiciaires équivalant à des enlèvements ou des disparitions forcées.

有一些法外逮捕引發(fā)了綁架或者被迫失蹤。

Pour la victime, une sanction moins sévère équivaut à une nouvelle violation de son intégrité.

只要沒有做到這一點(diǎn),就意味著受害人將繼續(xù)受到侵害。

L'UNICEF ne considère pas l'assistance en espèces comme équivalant à des dons traditionnels.

兒童基金會(huì)并不認(rèn)為現(xiàn)金支助等同于標(biāo)準(zhǔn)意義上的贈(zèng)款。

Toutefois, les mesures israéliennes équivalant à un chatiment collectif ne sont pas non plus acceptables.

不過,等同于集體懲罰的以色列措施也是不能接受的。

Elle équivaut parfois à “sous réserve de”.

有時(shí)這一用語就相于“在依照……的情況下”。

Critiquer les gouvernements n'équivaut pas à menacer l'état.

指責(zé)政府不能被視作威脅國家。

En dollars actuels, ce montant équivaudrait à?200?milliards.

按今天的美元計(jì),這筆錢相于2,000億美元。

Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.

超過這一時(shí)限仍保持沉默則意味著同意。

Ce chiffre équivaut à la production annuelle totale de l'Afrique.

這一數(shù)字等于非洲年總產(chǎn)出。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸張正義就是不予伸張正義。

Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.

一名成員等于18名成員總數(shù)的5.55%。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 équivaloir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。