欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

valoir

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

valoir TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[valwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 valoir 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 價(jià)值, 值:
Cette étoffe vaut deux yuans le mètre. 這塊布兩元錢一米。
valoir cher 價(jià)錢貴, 值錢
Cela vaut mille francs comme un sou. 這遠(yuǎn)不止一千法郎。
valoir de l'or, valoir son pesant d'or 價(jià)值昂貴, 價(jià)值千金; [轉(zhuǎn)]非常珍貴:Cela vaut son pesant d'or! [謔]這真希罕!
Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. [諺]人勤地不懶。


2. 有價(jià)值, 有, 有益處:
Cela ne vaut pas grand-chose. 這有什么處。
Ce gar?on ne vaut pas cher. 這個(gè)男孩不大好。
Comme acteur, il ne vaut pas cher. 作演員, 他的演技不怎么樣。
Nous verrons ce que vaut ce médicament. 我們要觀察一下這種藥的效果,
Ne rien valoir
(1)毫無(wú)價(jià)值, 一錢不植, 不好, 毫無(wú)處:
Votre argument ne vaut rien. 你的論據(jù)毫無(wú)價(jià)值。
Elles ne valent rien, ces poires! 這些梨一點(diǎn)也不好
(2)有好處, 有害, 不適宜:
Ce climat ne me vaut rien. 這氣候?qū)ξ矣泻Α?
(3)(人)壞得很, 壞透了
rien qui vaille 毫無(wú)價(jià)值, 毫無(wú)
ne faire rien qui vaille 不干好事
n'avoir rien qui vaille 有絲毫有的東西
vaille que vaille 無(wú)論如何, 不管怎樣, 好歹
à valoir sur [商]作…的預(yù)會(huì)部分; 作… 的減項(xiàng):
verser un acompte à valoir sur l'achat de qch 預(yù)付購(gòu)買某物的部分款項(xiàng)
Je vous envoie dix mille francs à valoir sur ce que je vous dois. 匯上一萬(wàn)法郎作本人欠款的拓項(xiàng)
faire valoir
(1)夸耀, 贊揚(yáng); 襯托出。 使出色:faire valoir sa marchandise 夸自己賣的貨色
faire valoir qn Le fond sombre fait valoir les figures. 陰暗的背景使人物形象顯得突出
Cet acteur fait valoir ses r?les. 這個(gè)演員任何角色都很出色。
(2)提請(qǐng)注意, 強(qiáng)調(diào)指出:
faire valoir ses critiques pour l'amélioration du travail 改進(jìn)工作提出批評(píng)
faire valoir ses droits 維護(hù)自己的權(quán), 行使自己的權(quán)
(3)開(kāi), 揮, 揚(yáng):faire valoir une terre 開(kāi)土地
faire valoir l'esprit internationaliste prolétarien 揚(yáng)無(wú)產(chǎn)階級(jí)國(guó)際主義精神
se faire valoir 使人看重自己; 突出自己; 抬高自己, 自夸
valoir mieux que (+ n. ) 比…好, 比 …強(qiáng), 比 …有價(jià)值, 比 …有
Votre pelle vaut mieux que la mienne. 你的鏟子比我的好。
?a vaut mieux. [俗]這樣比較好些。
?a vaut mieux que la pluie. [俗]總比下雨強(qiáng)。
[在無(wú)人稱句中]:il vaut mieux, mieux vaut 最好, 寧可, 還是…好:
Mieux vaut mourir que de se soumettre. 寧死不屈。
Il vaut mieux que cela soit ainsi. 還是這樣好些。


3. 等于, 相當(dāng):
En musique, une blanche vaut deux noires. . 一個(gè)二分音符等于兩個(gè)四分音符。
Cette fa?on de faire en vaut bien une autres. 這種做法不亞于另一種做法。
Tout ?a ne vaut pas un clou (pas un pet de lapin, pas tripette). [俗]這一切連個(gè)屁也不值。 這一切頂個(gè)屁。
Un homme averti en vaut deux. [諺]有備無(wú)患。
En chiffres romains, M vaut mille. 在羅馬數(shù)字中, M. 表示一千。
autant vaut 幾乎, 差不多


4. 值得:
Cette exposition vaut une visite. 這個(gè)展覽會(huì)值得一看。
?a vaut le coup. [俗]這值得一試。 不妨試試,
valoir la peine de (que) … 值得:Ce problème vaut la peine qu'on le discute. 這個(gè)問(wèn)題值得討論。
Cela n'en vaut pas la peine. 這不值得。


v. t.
使得到, 贏得, 博得; 使遭到, 招來(lái), 帶來(lái):
Cette action courageuse lui a valu les éloges de tous. 他的勇敢行贏得了大家的稱贊。
Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我們憑什么得到這種榮譽(yù)呢?


se valoir v. pr.
價(jià)值相等, 具有同樣價(jià)值:
Tous les coins de terre se valent. 世上任何一個(gè)地方都是一樣的。
?a se vaut. [俗]差不多。 都一樣。 不相上下。
Ils se valent. [貶]他們是半斤八兩。



常見(jiàn)用法
cette exposition vaut le déplacement 看這個(gè)展覽值得跑一趟
?a vaut la peine qu'ils viennent 他們來(lái)一趟是值得的
?a vaut la peine de faire un effort 努力一下是值得的
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère 什么都比不上我祖母做的果醬
?a vaut mieux 這樣比較好些
il vaut mieux partir tout de suite 最好馬上出
il vaut mieux que tu viennes seul 你最好一個(gè)人來(lái)

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
val價(jià)值+oir動(dòng)詞后綴

詞根:
val 價(jià)值

派生:
  • valable   a. 有效的,有法律約束力的;可接受的;有價(jià)值的;重要的

聯(lián)想:
  • mériter   v.t. 應(yīng)得,值得;需要;配得上
  • mérite   n.m. 功績(jī);功德,價(jià)值;優(yōu)點(diǎn);勛章

法:
  • il vaut mieux + inf. 最好做某事
  • il vaut mieux que + subj. 最好……,寧可……

名詞變化:
valeur
形容詞變化:
valereux, valeuse
近義詞:
attirer,  co?ter,  fructifier,  intéresser,  assurer,  causer,  mériter,  procurer,  mousser,  faire,  exister,  égaler,  revenir à,  équivaloir à,  donner droit à,  être digne de,  exploiter,  faire ressortir,  mettre en évidence,  mettre en valeur

se valoir: balancer,  

聯(lián)想詞
prévaloir優(yōu)勝,占優(yōu)勢(shì),占上風(fēng);justifier……辯護(hù);revendiquer要求收回,追還;faire做出,創(chuàng)造,制造;réclamer要求,請(qǐng)求;défendre防守,防御;contester爭(zhēng)論,爭(zhēng)議;prétendre想要,企圖,打算;remarquer注意,察覺(jué);démontrer表明,表示,顯示;prouver證實(shí),證明;

Il?nous semble que ceci vaut encore aujourd'hui.

我認(rèn),如今的情況仍然令人關(guān)切。

Ce travail lui a valu de nombreuses récompenses nationales et internationales.

由于這些工作,他多次榮獲國(guó)家和國(guó)際嘉獎(jiǎng)。

Elle prétend que ce matériel valait KWD?50?000.

Technika說(shuō),有關(guān)設(shè)備價(jià)值50,000科威特第納爾。

Elle les empêche d'être actives et de faire valoir leurs droits.

貧窮使她們無(wú)法有力地主張和行使她們的權(quán)

On peut dire que cela vaut également pour certains actes d'accusation.

可以說(shuō),一些起訴也是這樣。

Le Mexique est convaincu qu'il vaut toujours mieux prévenir que guérir.

墨西哥確信,預(yù)防永遠(yuǎn)勝于醫(yī)治。

Les?victimes re?oivent-elles une assistance juridique pour faire valoir leurs droits?

是否受害者維權(quán)提供法律援助?

Je dirai, en conclusion, que ces principes valent aussi pour l'ordre mondial.

最后,我想指出,這些原則也同樣適于全球秩序。

Dans certains systèmes juridiques, la ratification d'un instrument international vaut reconnaissance juridique.

在有些法律制度中,批準(zhǔn)國(guó)際文書(shū)的行動(dòng)就足以確保法律上的承認(rèn)。

Toutefois, les femmes doivent parfois aller en justice pour faire valoir leurs droits.

不過(guò),有時(shí)候她們還是不得不去到法院主張自己的權(quán)

C'est cela qui nous vaut aujourd'hui le soutien de la communauté internationale.

正是因這樣,我們今天才贏得了國(guó)際社會(huì)的支持。

Tout individu doit ainsi pouvoir trouver un juge pour faire valoir ses droits.

因此,每個(gè)人都應(yīng)當(dāng)可以通過(guò)向法官申訴來(lái)維護(hù)自己的權(quán)

Mais je pense que cela valait la peine de prononcer ces quelques paroles.

但我認(rèn),值得就這個(gè)問(wèn)題說(shuō)這么幾句話。

C'est un objectif qui vaut la peine d'être réalisé et appuyé.

這是一項(xiàng)值得執(zhí)行和支持的目標(biāo)。

Plus vite nous prendrons des mesures préventives, plus vite nous agirons, mieux cela vaudra.

我們?cè)皆绮扇☆A(yù)防措施和行動(dòng),情況會(huì)越好。

Le soulèvement a bien montré ce que valent les souhaits de paix d'Isra?l.

起義非常清楚地揭露了以色列有關(guān)起義和平愿望的聲稱。

On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.

假定匯率73肯尼亞先令兌換1美元。

Je voudrais terminer en faisant une observation générale qui vaut pour la totalité du document.

最后我愿對(duì)整體報(bào)告表一番一般性評(píng)論。

Ce faisant, le Procureur a fait valoir la primauté du Tribunal sur les juridictions nationales.

她通過(guò)上述行動(dòng)行使了法庭相對(duì)于國(guó)家法院的優(yōu)先地位權(quán)。

Il devrait aussi être clairement indiqué que la proposition vaut pour la session en cours.

它還應(yīng)清楚表明,所載的提案是本屆會(huì)議提出的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 valoir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。