L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.
本增編的附件列有類含水層的示意圖。
L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.
本增編的附件列有類含水層的示意圖。
Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.
下一次報(bào)告將列出種軍事法庭的類型。
Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.
已日益接受這種歸。
Les travaux effectués dans les secteurs pionniers ont surtout porté sur la typologie des facteurs environnementaux.
辟區(qū)所進(jìn)行的工作,有相當(dāng)一部分涉及確定境因素的特性。
Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.
這種需求因區(qū)域、家類型和家的不同而有差異。
Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.
該工作組還發(fā)表年度類型報(bào)告。
D'autres questions concernent plut?t la classification ou la typologie des obligations internationales.
其他問題多少涉及際義務(wù)的分類或類型。
Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
對(duì)抗種資助恐怖主義方法和技巧的形式和趨勢(shì)?
La typologie des centres d'action bénévole varie d'un pays à l'autre.
志愿人員中心的類型有很大的不同。
Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?
類型學(xué)和趨勢(shì),以對(duì)付恐怖主義分子的融資方法和技術(shù)?
La troisième typologie a comme critère le type de religion aggravé par une discrimination raciale.
第三種分類制度采用被種族歧視加重的宗教種類作為標(biāo)準(zhǔn)。
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
兒童基金會(huì)區(qū)分部門的類型,以確定部門的總規(guī)模。
Ces informations pourraient servir à l'élaboration d'une typologie des utilisations des classifications types internationales.
這些信息可用來構(gòu)建際標(biāo)準(zhǔn)分類使用類型。
Les mesures provisoires ou conservatoires sont qualifiées de diverses manières et suivant différentes typologies selon les systèmes juridiques.
不同的法律制度以不同的方式規(guī)定臨時(shí)保全措施的性質(zhì),并且采用不同的分類方法。
Or ces changements ne sont que partiellement décrits et on manque d'une typologie de ces ONG et OSI.
但是,這些變化僅得到部分描述,沒有關(guān)于這些非政府組織和際團(tuán)結(jié)組織的類型學(xué)。
Les états membres re?oivent également des données sur les typologies, les techniques et les tendances observées.
該機(jī)構(gòu)也向成員提供關(guān)于當(dāng)前類型、技術(shù)和趨勢(shì)的資料。
Une autre difficulté tient aux différentes présentations, définitions et typologies utilisées à des fins statistiques analogues.
類似統(tǒng)計(jì)中采用不同的格式、定義和分類則是遇到的另一挑戰(zhàn)。
La deuxième typologie aura pour base la race ou la minorité ethnique, victime d'une discrimination religieuse.
第二種分類制度以遭受宗教歧視的種族或族裔少數(shù)為根據(jù)。
Celles-ci devraient, avant toute chose, être fonctionnalisées par?rapport aux mesures adaptées à chaque typologie ou sous-typologie.
首先就適用于每類分類制度或次制度的措施而言,分類制度應(yīng)能運(yùn)作。
Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.
荷蘭財(cái)政部擔(dān)任FATF類型工作組的共同主席。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com