Deuxièmement, est exposée une taxinomie -?mode de classement?- possible de ces bonnes pratiques.
第二,這些意見(jiàn)簡(jiǎn)要提出了一個(gè)可能的健康權(quán)良好做法分類,即分類的方法。
Deuxièmement, est exposée une taxinomie -?mode de classement?- possible de ces bonnes pratiques.
第二,這些意見(jiàn)簡(jiǎn)要提出了一個(gè)可能的健康權(quán)良好做法分類,即分類的方法。
Ce taxinomiste contr?lera la qualité de la taxinomie établie pour le groupe.
這個(gè)專家將負(fù)責(zé)所涉群內(nèi)的分類質(zhì)量控制。
On a fait remarquer qu'il était difficile d'établir la taxinomie des microzooplanctons, des zooplanctons benthiques et des phytoplanctons dans les zones de prospection.
有人指出,對(duì)結(jié)核勘探區(qū)的浮游微、深海浮游動(dòng)小浮游動(dòng)進(jìn)行的分類很成問(wèn)題。
Ainsi, une taxinomie fondée sur le cadre normatif du droit à la santé pourrait permettre de classer les initiatives selon les neuf catégories présentées ci-après.
這樣,以健康權(quán)規(guī)范框架為基礎(chǔ)的分類可以將各種倡議分為下列九個(gè)類別。
à ce stade, le Rapporteur spécial a donc choisi de commencer par s'intéresser à une taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé fondée sur les normes de ce droit.
然而在目前,特別報(bào)告員首先探討以健康權(quán)準(zhǔn)則為基礎(chǔ)的健康權(quán)良好做法分類。
La meilleure fa?on de développer ces connaissances est d'utiliser une taxinomie normalisée afin d'identifier les espèces et de collecter des données et des informations sur la répartition des espèces animales à l'intérieur et autour des gisements.
利用標(biāo)準(zhǔn)的分類法進(jìn)行種鑒定,通過(guò)了解沉積內(nèi)部及周?chē)鷦?dòng)種分布的數(shù)據(jù)信息,可以最大限度地獲取這方面的知識(shí)。
On a fait remarquer qu'une taxinomie commune (et exacte) dans les différents programmes sur le terrain était indispensable pour déterminer avec certitude les aires de répartition des espèces vivant dans les zones d'extraction de nodules potentielles et évaluer les risques d'extinction.
據(jù)指出,為了確定潛在結(jié)核開(kāi)采區(qū)內(nèi)的種范圍滅絕可能性,各實(shí)地方案必須要有共同(準(zhǔn)確)的分類方法。
Il reposera sur les produits existants tirés des données de la COI concernant les efflorescences d'algues nuisibles, de la taxinomie et des systèmes de contr?le, ainsi que sur des éléments nouveaux à mettre au point concernant l'identification et l'occurrence des espèces mondiales.
該系統(tǒng)將依據(jù)海委會(huì)現(xiàn)有的有害藻類事件數(shù)據(jù)產(chǎn)品,分類及藻類密集孳為害監(jiān)測(cè)系統(tǒng),以及為全球種的出現(xiàn)鑒定設(shè)立的新組成部分。
D'autres recommandations portaient sur divers aspects de la coopération en matière de recherche biologique, notamment la coopération internationale pour l'élaboration d'une taxinomie des questions concrètes touchant les formes de réaction possibles des communautés animales des grands fonds marins face aux effets prévisibles de l'exploitation minière de ces grands fonds.
此外,該講習(xí)班還就合作進(jìn)行研究領(lǐng)域提出多項(xiàng)建議,包括在發(fā)展分類法方面進(jìn)行國(guó)際合作,以及關(guān)于深海動(dòng)群落對(duì)深海底采礦預(yù)期影響的可能反應(yīng)方式的具體問(wèn)題。
C'était donc dans ce cadre conceptuel de gestion des connaissances que l'OPS envisageait ses activités de cybersanté, qui comprenaient le renforcement des capacités des personnes et des organisations dans le cadre de programmes de cybersanté, la détermination des enseignements tirés et des bonnes pratiques et l'élaboration d'une taxinomie appropriée.
因此,泛美衛(wèi)組織正是在這種知識(shí)管理構(gòu)想框架下考慮電子保健活動(dòng)的,中包括加強(qiáng)人員組織擬訂電子保健方案的能力,確定經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)良好方法,以及建立相關(guān)分類。
Certes, tant que les critères de détermination des bonnes pratiques du droit à la santé ne seront pas fixés, ces exemples resteront du domaine de l'hypothèse?: ils ne sont donnés ici que pour illustrer la fa?on dont la taxinomie des bonnes pratiques du droit à la santé pourrait fonctionner.
當(dāng)然,在健康權(quán)良好做法的標(biāo)準(zhǔn)得到解決之前,這些例子都是假設(shè)的,只是為了表明健康權(quán)良好做法分類是如何發(fā)揮作用的。
L'Autorité s'acquitte également de son mandat en favorisant et en encourageant la coopération internationale en matière de recherche scientifique marine, en créant des bases de données sur les espèces qui se trouvent dans d'éventuelles zones d'exploration et d'exploitation minière, ainsi que sur leur répartition, et en encourageant l'utilisation d'une taxinomie commune et autres données et informations normalisées.
管理局還通過(guò)以下方式來(lái)執(zhí)行任務(wù):鼓勵(lì)海洋科研方面的國(guó)際合作;建立關(guān)于在潛在勘探采礦區(qū)內(nèi)的種及分布的數(shù)據(jù)庫(kù);鼓勵(lì)采用統(tǒng)一的分類法以及他標(biāo)準(zhǔn)化的數(shù)據(jù)信息。
On a cependant objecté, en réponse, que le projet de convention classait tous les documents de transport en fonction de leur caractère négociable ou non négociable et que le fait de se référer, par exemple, aux “connaissements”, ainsi qu'aux conséquences juridiques quelconques que cette appellation pouvait emporter en termes de la loi nationale, reviendrait à utiliser une taxinomie contraire à celle du projet.
不過(guò),對(duì)此有與會(huì)者提出,決議草案是按照運(yùn)輸單證可轉(zhuǎn)讓還是不可轉(zhuǎn)讓來(lái)區(qū)分所有運(yùn)輸單證的,把單證說(shuō)成是“提單”無(wú)論這一名稱從國(guó)內(nèi)法角度來(lái)說(shuō)會(huì)產(chǎn)什么樣的法律后果,勢(shì)必都將采用一種與公約草案所使用的分類方法相反的分類方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com