Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他對(duì)下挺嚴(yán)格。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他對(duì)下挺嚴(yán)格。
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女經(jīng)理對(duì)下行為表示贊賞。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大聲地指責(zé)下誤。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并擁有下多家下上市股份公司!!
Le prix est subordonné à la qualité.
價(jià)格是以質(zhì)量決定。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否動(dòng)身視天氣而定。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文討論一般居于從地位某些債權(quán)。
I est la pierre originale Yichang City Industrial Company subordonné entreprises, a été créé en 2003.
我公司是由原宜昌石材城實(shí)業(yè)總公司下企業(yè),于2003年成立。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都從于《憲法》。
Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.
受讓人權(quán)利取決于原始合同。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需經(jīng)過(guò)美國(guó)再出口許可。
Le remboursement des prêts est uniquement subordonné au versement des quotes-parts dues.
只有收到未繳攤款,貸款才可能償還。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善組織活動(dòng)受嚴(yán)格條件制約。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根據(jù)很多不同法院判決,只有雙方當(dāng)事人明確意圖才可能排除本公約或其某些條款適用。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
現(xiàn)有國(guó)際合作幾乎完全依賴于國(guó)內(nèi)法律體系有效性。
Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.
管理人員還有責(zé)任指導(dǎo)和調(diào)動(dòng)工作人員積極性,促進(jìn)他們發(fā)展。
Isra?l a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.
以色列答復(fù)說(shuō),?;饘⑷Q于釋放捕獲士兵。
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,這項(xiàng)開(kāi)發(fā)必須取得海軍令人滿意環(huán)境評(píng)估。
La poursuite des activités est néanmoins subordonnée au maintien des conditions de sécurité requises.
但是,這種活動(dòng)能否繼續(xù),將取決于必要安全條件。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但這一前景將取決于各當(dāng)事方善意和合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com