Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
球化只注重世界共發(fā)展。
Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.
球化只注重世界共發(fā)展。
Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.
按照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評估進(jìn)程有一些獨(dú)特步驟,盡管某些步驟可能會(huì)步進(jìn)行。
Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.
第二天上午將舉行五次圓桌會(huì)議。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公眾們可以漫步在其中觀看3場音樂會(huì)。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我們要采取不是連續(xù)方法,而是進(jìn)行方法。
Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.
絕對必須在建設(shè)和平所有層面取得進(jìn)展。
Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.
步、協(xié)調(diào)行動(dòng)是必需。
Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.
所商定任何解決辦法都將付諸分別舉行民公決。
Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.
這個(gè)科將負(fù)責(zé)筆譯和聲傳譯服務(wù)。
Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.
目前30個(gè)市鎮(zhèn)中,有22個(gè)配置了聲傳譯設(shè)備。
Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.
我們認(rèn)為發(fā)起這些呼吁做法是有益。
à cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.
為此目,我們必須在若干不戰(zhàn)線采取行動(dòng)。
Des objectifs devraient être réalisés de fa?on simultanée à l'échelle du système.
應(yīng)當(dāng)從系統(tǒng)角度追求這些目標(biāo)。
Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.
將為各次體會(huì)議提供這些工作語文聲傳譯服務(wù)。
Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq?audiences simultanées.
平均進(jìn)行5場審判這種想法似更為現(xiàn)實(shí)。
à l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.
在球?qū)用嫔希仨?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/LF3Wf5Lvl9m08cfQYRwVkiRtM5E=.png">努力實(shí)現(xiàn)若干個(gè)重要目標(biāo)。
Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.
上述義務(wù)是持續(xù)共義務(wù),沒有程度等級(jí)之分。
La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.
尋求和平與正義有會(huì)提出一些問題。
Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.
將禁止擁有格魯吉亞護(hù)照和阿布哈茲護(hù)照。
à l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.
顯然,我們必須處理所有這些方面。
聲明:以上例、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com