欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle tient seulement compte d’un développement simultané du monde.

全球化只注重世界的共同發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le processus d'évaluation comporte plusieurs étapes, parfois simultanées.

按照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評(píng)估進(jìn)程有一些獨(dú)特的步驟,盡管某些步驟可能會(huì)同步進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le second jour au matin se tiendraient cinq tables rondes simultanées.

第二天上午將同時(shí)舉行五次圓桌會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.

公眾們可以漫步在其中同時(shí)觀看3場(chǎng)音樂會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.

我們要采取的不是連續(xù)性的方法,而是同時(shí)進(jìn)行的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des avancées simultanées dans tous ses aspects sont absolument nécessaires.

絕對(duì)必須在建設(shè)和平的所有層面同時(shí)取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.

同步、協(xié)調(diào)的行動(dòng)是必需的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute solution concertée ferait l'objet de référendums séparés et simultanés.

所商定的任何解決辦法都將付諸同時(shí)分別舉行的全民公決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle serait chargée de la traduction et de l'interprétation simultanée.

這個(gè)科將負(fù)責(zé)筆譯和同聲傳譯服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-deux des 30 municipalités sont désormais équipées pour l'interprétation simultanée.

目前30個(gè)市鎮(zhèn)中,有22個(gè)配置了同聲傳譯設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons que la pratique de lancement d'appels simultanés est utile.

我們認(rèn)為同時(shí)發(fā)起這些呼吁的做法是有益的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, nous devons mener des actions simultanées sur différents fronts.

為此目的,我們必須在若干不同戰(zhàn)線同時(shí)采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des objectifs devraient être réalisés de fa?on simultanée à l'échelle du système.

應(yīng)當(dāng)從全系統(tǒng)的角度同時(shí)追求這些目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces langues feront l'objet d'une interprétation simultanée lors des séances plénières.

將為各次全體會(huì)議提供這些工作語(yǔ)文的同聲傳譯服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est plus réaliste d'espérer une moyenne de cinq?audiences simultanées.

平均同時(shí)進(jìn)行5場(chǎng)審判這種想法似更為現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'échelon mondial, plusieurs objectifs essentiels devront être réalisés de manière simultanée.

在全球?qū)用嫔?,必須同時(shí)努力實(shí)現(xiàn)若干個(gè)重要目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces obligations, qui sont continues et simultanées, n'établissent aucune hiérarchie entre les mesures.

上述義務(wù)是持續(xù)共時(shí)的義務(wù),沒有程度等級(jí)之分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recherche simultanée de la paix et de la justice pose parfois des problèmes.

尋求和平與正義有時(shí)會(huì)提出一些問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le port simultané d'un passeport géorgien et d'un passeport abkhaze sera interdit.

將禁止同時(shí)擁有格魯吉亞護(hù)照和阿布哈茲護(hù)照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'évidence, nous devons nous attaquer à tous ces aspects de manière simultanée.

顯然,我們必須同時(shí)處理所有這些方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, Parvati et Lavande poussèrent un hurlement simultané.

赫敏、帕瓦蒂和拉文德都尖叫起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Est-ce que ces armes, on les utilise de fa?on simultané, ou l'une après l'autre ?

這些武器是同時(shí)使用,還是一個(gè)接一個(gè)地使用?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

C'est pourquoi il n'y a jamais eu aucun récit de l'apparition simultanée de trois soleils.

這也是沒有歷史記載的原因。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Grace à l'existence du code auto-interprétatif, l'ordinateur était capable de traduire et d'afficher en simultané le contenu des informations re?ues.

由于自譯解系統(tǒng)的存在,計(jì)算機(jī)已經(jīng)可以實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)翻譯,接收到的信息被立刻顯示出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力

C'est la première fois que ces deux types de submersibles effectuent des explorations sous-marines simultanées.

這是這兩種類型的潛水器首次同時(shí)進(jìn)行水下勘探。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

Il serait important que dans tous ces espaces, il y ait un dispositif de traduction simultanée dans les différentes langues.

重要的是在這些地方,需要有不同語(yǔ)言的同聲傳譯設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

20 000 communications simultanées peuvent passer sur une fibre.

20,000 個(gè)同時(shí)通信可以通過光纖傳輸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年5月合集

Les deux pays pourraient probablement faire une demande d'adhésion simultanée ces prochains jours.

這兩個(gè)國(guó)家可能會(huì)在接下來(lái)的幾天內(nèi)申請(qǐng)同時(shí)加入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour ce représentant de parents d'élèves, ces travaux simultanés risquent de désorganiser l'enseignement.

對(duì)于這位學(xué)生家長(zhǎng)代表來(lái)說(shuō),這些同時(shí)進(jìn)行的作品可能會(huì)擾亂教學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

La capitale Damas, mais aussi celui d'Alep sont hors service, des frappes aériennes simultanées.

首都大馬士革和阿勒頗都已停止服務(wù),同時(shí)遭到空襲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'enjeu: pouvoir faire face à plusieurs départs de feu simultanés.

挑戰(zhàn):能夠應(yīng)對(duì)多起同時(shí)發(fā)生的火災(zāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

La gestion de ces feux simultanés risque à l'avenir de poser problème avec des pompiers européens débordés.

- 未來(lái)這些同時(shí)發(fā)生的火災(zāi)風(fēng)險(xiǎn)的管理會(huì)給不堪重負(fù)的歐洲消防員帶來(lái)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力

Il s'agissait du plus grand nombre de planeurs sous-marins à mener des observations simultanées dans la région.

這是該地區(qū)同時(shí)進(jìn)行觀測(cè)的水下滑翔機(jī)數(shù)量最多的一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Le mouvement lent et simultané de cette formation, manifestement d'origine artificielle, sur le fond étoilé du ciel dégageait une puissance solennelle.

這顯然是由人造物構(gòu)成的陣列,成一個(gè)整體,在群星的背景上緩緩移動(dòng),看上去充滿了莊嚴(yán)約力量感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年5月合集

Deux attentats-suicides quasiment simultanés contre l'armée nigérienne et le groupe nucléaire fran?ais Areva, ont fait une vingtaine de morts.

針對(duì)尼日爾軍隊(duì)和法國(guó)核組織阿海琺的兩次幾乎同時(shí)發(fā)生的自殺式襲擊造成約二十人死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

La cérémonie est retransmise pour la première fois à la télévision et en simultané sur des centaines de téléphones portables.

儀式首次在電視上播出,同時(shí)在數(shù)百部手機(jī)上播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et ce mot évoque des choses ou des actions simultanées ou conjointes qu'on retrouve dans des slogans politiques par exemple.

這個(gè)詞喚起了我們?cè)谡慰谔?hào)中發(fā)現(xiàn)的事物或同時(shí)或聯(lián)合行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

Dans la matinée, des attaques simultanées ont frappé Kinshasa à plusieurs lieux stratégiques, dont l'aéroport, l'état-major-général et la télévision publique.

上午,金沙薩的幾個(gè)戰(zhàn)略地點(diǎn),包括機(jī)場(chǎng)、總參謀部和公共電視臺(tái),同時(shí)遭到襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ceci est d? à l'apprentissage en simultané : soit le professeur est bilingue, soit il se fait aider d’un interprète.

這是由于同聲傳授:教師要么是雙語(yǔ)的,要么由口譯員幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2016年合集

Plus t?t dimanche, la police antiterroriste a lancé des opérations simultanées dans cinq districts à Istanbul, arrêtant dix membres présumés de l'EI.

周日早些時(shí)候,反恐警察在伊斯坦布爾的五個(gè)地區(qū)同時(shí)展開行動(dòng),逮捕了10名伊斯蘭國(guó)嫌疑分子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com