Le Comité n'applique pas une telle procédure.
委員會(huì)并不采取樣一種程序。
Le Comité n'applique pas une telle procédure.
委員會(huì)并不采取樣一種程序。
Le Groupe de travail conjoint détermine ses propres procédures.
三方聯(lián)合工作組應(yīng)確定其自己程序。
Nous avons entamé la procédure de ratification de ces accords.
我們已經(jīng)開始了批準(zhǔn)些協(xié)定程序。
L'Indonésie et la Malaisie ont utilisé la même procédure.
印度尼西亞和馬來西亞也采取了同樣行動(dòng)。
Plusieurs états avaient révisé, simplifié et renforcé les procédures correspondantes.
一些國家已經(jīng)審查、簡化和加強(qiáng)了與控制有關(guān)程序。
Les dispositions de l'article 25 sont applicables à cette procédure.
第25條規(guī)定應(yīng)適用于種程序。
Ces régimes ont instauré des procédures automatiques d'échange d'informations.
些制度建立了流信息例行辦法。
Il y avait lieu d'adopter des procédures internationales de faillite.
有必要建立一個(gè)國際破產(chǎn)程序。
Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.
當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)程序頒發(fā)時(shí),委員會(huì)將對它進(jìn)行審查。
Il décrira les procédures à utiliser pour réduire l'influence de l'enquêteur.
同時(shí),還將規(guī)定盡量減少采訪人影響關(guān)鍵程序。
Cette décision est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure.
所作裁斷應(yīng)通知參加訴訟所有各方。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
個(gè)委員會(huì)建議應(yīng)按無異議程序提安理會(huì)。
Le Gouvernement a peu de pouvoir sur les procédures de nomination au niveau régional.
政府幾乎沒有機(jī)會(huì)對地區(qū)一級提名程序施加影響。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
訴訟程序及時(shí)性也是一個(gè)非常合理關(guān)切。
L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.
會(huì)計(jì)師協(xié)會(huì)正在努力改革向?qū)I(yè)會(huì)計(jì)師和審計(jì)師頒發(fā)執(zhí)照程序。
Un nouveau manuel des engagements de durée limitée a été établi pour renforcer cette procédure.
一份新限期任用用戶指南已經(jīng)編妥,其目是加強(qiáng)一程序。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非約束性調(diào)解程序后,索賠采用談判方式了結(jié)。
Les annexes à ces directives comprennent des diagrammes illustrant les procédures décrites dans les directives.
《準(zhǔn)則》附件包括流程圖,扼要列出《準(zhǔn)則》各有關(guān)部分所述程序。
Le Comité a examiné les procédures qui étaient suivies pour établir les rapports financiers.
審計(jì)委員會(huì)審查了編寫財(cái)務(wù)報(bào)告程序。
Le groupe de travail relatif aux procédures s'est montré particulièrement actif dans ce domaine.
安理會(huì)程序問題工作組在方面特別活躍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com