Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
強(qiáng)迫性遷移被當(dāng)作一種戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)術(shù)。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
強(qiáng)迫性遷移被當(dāng)作一種戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)術(shù)。
Le viol a été une des tactiques principales de ces milices.
強(qiáng)奸已成為金戈威德一項(xiàng)主要策。
Des moyens aériens tactiques importants seraient superflus, pour la même raison.
同樣理由,將不需要大量戰(zhàn)術(shù)空中力量。
La sécurité des armes nucléaires tactiques suscite, elle aussi, des inquiétudes.
人們也對(duì)戰(zhàn)術(shù)核武器安全感到擔(dān)心。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲憊不堪皇帝接連犯下戰(zhàn)術(shù)失誤。這次戰(zhàn)敗導(dǎo)致了拿破侖帝國(guó)覆滅。
Le viol est de plus en plus utilisé comme tactique de guerre.
強(qiáng)奸越來(lái)越多地被用作一種戰(zhàn)術(shù)。
Nous ne devons pas permettre à cette tactique lache de s'instaurer.
絕不能允許這種懦夫戰(zhàn)術(shù)得逞。
Nous appelons les donateurs internationaux à s'abstenir d'une telle tactique.
我們呼吁國(guó)際捐助者不要這樣做。
De plus en plus souvent, le viol est utilisé comme tactique de guerre.
強(qiáng)奸越來(lái)越多地被用作一種戰(zhàn)術(shù)。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
阿富汗敵人已采用新殘忍戰(zhàn)術(shù)。
Le plus souvent, les groupes armés ont appliqué la tactique des homicides ?sélectifs?.
各武裝集團(tuán)犯下了較多所謂“選擇性殺害”殺人行為。
Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.
我們策永遠(yuǎn)是同全副武裝敵軍作戰(zhàn)。
Or ils n'ont pris aucune mesure concrète pour réduire leurs armements nucléaires tactiques.
盡管如此,核武器國(guó)家并未采取任何實(shí)際步驟減少戰(zhàn)術(shù)核武器。
Le champ de bataille demeure le cadre stratégique et les négociations sont une tactique.
戰(zhàn)場(chǎng)仍然是戰(zhàn)陣地,而談判不過(guò)是一個(gè)策陣地。
L'épisode des missiles Al Samoud 2 confirme les tactiques habituelles de l'Iraq.
薩默德導(dǎo)彈事件進(jìn)一步證實(shí)了伊拉克慣用戰(zhàn)術(shù)。
Il appellera également à une nouvelle réduction du statut opérationnel des armes nucléaires tactiques.
它還包括要求進(jìn)一步減少戰(zhàn)術(shù)核武器臨戰(zhàn)狀態(tài)。
Le Groupe des états d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.
非洲集團(tuán)一向不屑理睬任何旨在干擾各執(zhí)行公約伎倆。
Dans certains cas, l'accord de paix suscite une opposition non pas tactique mais fondamentale.
在有些情況下,反對(duì)一項(xiàng)和平協(xié)定,并不是基戰(zhàn)術(shù)原因,而是基根本原因。
La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.
第一,避免采用造成大量意外平民死亡戰(zhàn)術(shù)。
Les armes nucléaires tactiques pouvant être utilisées pour mener des guerres doivent aussi être éliminées.
還必須消除可在戰(zhàn)爭(zhēng)中用來(lái)加強(qiáng)戰(zhàn)斗力戰(zhàn)術(shù)核武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com