欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

prendre

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

prendre 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[prɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 prendre 的動(dòng)詞變位

v.t.
1. 拿, 取, 抓:
prendre une poignée de terre 取一把土
prendre son stylo dans son sac 從手提包里拿出鋼筆來(lái)
prendre qn par la main 拉著某的手
prendre qn par la taille 摟著某的腰
prendre qch des mains de qn 從某手中拿走某物
prendre qch avec les dents 咬住某物
prendre en main [轉(zhuǎn)]承擔(dān), 負(fù)責(zé), 掌管
prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住時(shí)機(jī)
prendre de l'argent à la banque 到銀行取款


2. 捉住, 捕捉:
prendre des ennemis 俘獲敵
Prenez le vivant! 逮活的!
prendre un poisson à la ligne 釣著一條魚(yú)
prendre au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被門夾了一下。


3. 欺騙, 使上當(dāng); 籠絡(luò):
se laisser prendre 受騙, 上當(dāng)
On ne m'y prendra plus. 我再也不會(huì)上這個(gè)當(dāng)了。
savoir prendre qn 善于籠絡(luò)某善于對(duì)付某
prendre qn par son point faible 迎合某的所好來(lái)達(dá)到自己的目的, 抓住某的弱點(diǎn)


4. 攜帶:
prendre un parapluie pour sortir 帶把傘出門

5. 帶走, 接走:
Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子們每天早上被從家里接走。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列車此站不上客。
Je passerai te prendre à ton bureau. 我將到你辦公室來(lái)接你一同去。


6. 搭乘:
prendre l'avion (un taxi) 乘飛機(jī)[出租汽車]

7. 穿插, 戴:
prendre des lunettes 戴眼鏡
prendre l'habit (le voile) [轉(zhuǎn)]出家, 進(jìn)入修會(huì), 當(dāng)教士
prendre le deuil [引]戴孝


8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
prendre un repas 進(jìn)餐, 吃飯
prendre du thé 喝茶
prendre un remède (du poison) 服藥(毒)
faire prendre 使服用
prendre du tabac 吸鼻煙
prendre le frais 納涼
prendre le soleil 曬太陽(yáng)
prendre un bain [引]洗個(gè)澡
prendre la poudre d'escampette [轉(zhuǎn)]逃之夭夭


9. 記錄, 記載; 拍攝; 復(fù)制:
prendre des notes 作筆記
prendre une photo 拍照


10. 量?。?/span>
prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量體溫[血壓]
prendre mesure à qn 給某量尺寸


11. 收納, 收容; 收留:
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的
prendre un ami chez soi 把一個(gè)朋友接到家里來(lái)住


12. 受, 接受:
Prenez ce petit cadeau. 請(qǐng)收下這份小禮物
prendre les chose comme elles viennent 既來(lái)之則安之; 隨遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他說(shuō)的不可不信也不可全信。
prendre des le?ons 聽(tīng)課, 上課
prendre les ordres de qn 奉某之命


13. 聘請(qǐng), 雇用; ):
prendre un apprenti 收
prendre (une) femme
prendre qn pour (comme, à , en) 請(qǐng)某做, 讓某做; 把某當(dāng)做:
prendre Norman Béthune pour exemple 以求恩為榜樣, 求恩
prendre qn comme secrétaire 請(qǐng)某當(dāng)秘書(shū)


14. 租下
15. 買:

prendre un billet de chemin de fer 買張火車票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎賣給你。
C'est à prendre ou à laisser. 這不容許討價(jià)還價(jià)。


16. 討價(jià), 索價(jià); 收費(fèi):
Combien prend-il? 他要多少錢?
médecin qui prend cher [俗]收費(fèi)高昂的醫(yī)生


17. 詢問(wèn), 打聽(tīng):
prendre des nouvelles (des renseignements) 打聽(tīng)消息[情況]
Prenez conseil auprès de lui. 去聽(tīng)聽(tīng)他的意見(jiàn)吧。


18. 引用, 援引, 取自:
prenons cet exemple. 讓我們拿這個(gè)例子來(lái)看。
prendre exemple sur qn 向某, 以某為榜樣
Où avez-vous pris cela? [俗]你這是從哪兒聽(tīng)來(lái)的?你這個(gè)想法是哪兒來(lái)的?
à tout prendre 總的說(shuō)來(lái), 總之; 終究, 畢竟:Cette maison a ses défauts; mais. à tout prendre, elle peut vous convenir. 這所房有缺點(diǎn), 但是總的說(shuō)來(lái), 對(duì)你可能合適。


19. 占用, 花費(fèi), 需(時(shí)間):
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 這項(xiàng)工作花了我好多時(shí)間。
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫來(lái)完成這項(xiàng)工作


20. 利用, 使用:
prendre la plume 掃筆, 書(shū)寫(xiě)
prendre place 就座
prendre le lit (因?。┡P床, 臥病
prendre le vent [海]趁風(fēng)揚(yáng)帆; [轉(zhuǎn)]觀望形勢(shì), 窺測(cè)方向
prendre congé de qn 向某告別
Prenez votre temps. 你不用著急。
prendre bien son temps pour 選擇適當(dāng)時(shí)機(jī)…


21. 攻占, 攫取, 拿下; 奪取; 襲擊, 攻擊; 占有(婦女):
prendre le pouvoir 奪取政權(quán)
prendre une place fortifiée 拿下一個(gè)要塞
prendre l'ennemi de flanc 自側(cè)面襲擊敵
prendre d'assaut 猛攻, 強(qiáng)擊
prendre la place de qn 奪取某的位子
C'est autant de pris. 到手這一些也好


22. 搶, 竊:
prendre une phrase un auteur 剽竊一作家的句子

23. 走上, 選?。ǖ缆?, 路線):
prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite. 請(qǐng)走右邊第一條路。
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社會(huì)主義道路
prendre la porte 走出門去
prendre un virage (車輛等)拐彎
prendre la mer 開(kāi)航, 出海
prendre le large 出海, 逃跑
prendre terre 上岸, 登陸
prendre de la hauteur 升高, (飛機(jī)等)爬高


24. 選擇, 挑選:
Lequel prenez-vous? 你揀哪一個(gè)?
prendre jour 選日子


25. 遭到, 沾, 著, 得到:
prendre feu 著火; [轉(zhuǎn)]光火 , 發(fā)怒
prendre froid 著涼, 受涼
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 這物質(zhì)會(huì)受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的織物
prendre contact avec qn 跟某取得聯(lián)系
prendre des habitudes d'économie 養(yǎng)成節(jié)約
prendre de l'expérience 獲得經(jīng)驗(yàn)


26. [俗]捱, 遭受:
prendre des gifles 捱了幾記怔刮子
prendre l'averse 淋了一陣大雨
La voiture a pris un bon choc. 車子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一頓好打!


27. (感情、病痛等)攫住, 侵襲:
La fatigue me prend. 我累了。
La colère l'a pris soudain. 他勃然發(fā)怒。
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你這是怎么啦?你干嗎這樣?
[用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出門旅行。


28. 發(fā)現(xiàn), 撞見(jiàn):
prendre qn en faute 發(fā)現(xiàn)某正在犯錯(cuò)誤
Je vous y prends! 這下你可給撞見(jiàn)啦!
prendre qn la main dans le sac 當(dāng)場(chǎng)捉住某


29. 具有, 呈現(xiàn):
prendre forme 成形
prendre racine 生根, 扎根
prendre une bonne tournure 開(kāi)始好轉(zhuǎn), 進(jìn)展順利, 情況良好
prendre conscience 覺(jué)悟, 覺(jué)醒
prendre une couleur 葉現(xiàn)一種顏色
prendre un mauvais go?t 變味
prendre de l'embonpoint (du poids) 發(fā)胖, 長(zhǎng)胖
prendre peur 害怕起來(lái)


30. [轉(zhuǎn)]觸及, 對(duì)待, 看待; 理解, 領(lǐng)會(huì):
prendre un problème de front 從正面接觸一問(wèn)題
prendre une chose du bon c?té 從好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫不知如何對(duì)待他才好。
Il a très bien pris cette critique. 他對(duì)待這個(gè)批評(píng)的態(tài)度很好。
prendre une expression la lettre 從字面理解一詞句; 取一詞句的本義
prendre qch au sérieux (à la légère) 認(rèn)真地[輕率地]對(duì)待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地對(duì)待某
prendre mal les paroles de qn 曲解某的話; 對(duì)某的話感到不快
prendre fait et cause pour qn 為某進(jìn)行辨護(hù); 袒護(hù)某
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 憐憫[喜愛(ài), 憎恨]某
ne prendre jamais les méchants en pitié 決不憐惜惡
prendre en considération 予以考慮, 給予注意:
On prendra cette demande en considération. 這個(gè)請(qǐng)求將予以考慮。


31. 采取, 采用, 作出, 持, 裝出, 表現(xiàn)出:
prendre une attitude 持一種態(tài)度
prendre un air innocent 裝出無(wú)辜的樣子
prendre courage 鼓起勇氣
prendre la défense de 保護(hù)…, 保衛(wèi) …
prendre une décision 作出一個(gè)決定
prendre un engagement 立保證
prendre fin 結(jié)束, 終止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 當(dāng)心, 提防; 照顧
prendre go?t à 對(duì)…感興趣, 愛(ài)好
prendre haleine 喘息, 喘氣
prendre l'initiative 帶頭, 發(fā)動(dòng), 主動(dòng)
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 發(fā)言; 開(kāi)始講話
prendre la parole de qn 取得某的諾言
prendre part 參加; 分享
prendre son parti 打定主意; 死了心
prendre le pas sur qn 趕在某前頭; [轉(zhuǎn)]排擠某
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作, 辛勤勞動(dòng)
prendre la peine de 勞駕…, 費(fèi)心…:Prenez la peine d'entrer 勞駕請(qǐng)進(jìn)。
prendre plaisir à 喜歡…, 樂(lè)于 …
prendre position 表態(tài), 采取立場(chǎng)
prendre du repos 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局, 贏回第二盤
prendre des risques 冒險(xiǎn)
prendre du soin à 細(xì)心護(hù)理…; 照顧 …, 關(guān)心 …
prendre son vol 起飛
prendre la tête 帶頭, 居首


32. prendre … pour [引]把…當(dāng)成; 把 …誤認(rèn)為:
On le prend souvent pour son frère. 別往往把他當(dāng)成他兄弟。
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯錯(cuò)當(dāng)作
prendre pour bon 相信, 信以為真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 隨便家跟他說(shuō)什么, 他全信。


33. [轉(zhuǎn)]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承擔(dān)某事的責(zé)任
prendre sur son compte 算在自己帳上, 負(fù)全部責(zé)任
prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承擔(dān)… 責(zé)任:

Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要發(fā)火。
[補(bǔ)語(yǔ)省略]Il faut prendre sur soi. 應(yīng)該克制自己。


34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我們…] …
Mal lui en a pris. 結(jié)果他倒了大霉。

v.i.
1. 凝結(jié), 凝固, 凍; (河流等)結(jié)冰, 上凍:
Le lac a pris. 湖上凍了。

2. 粘在, 沾, 附著:
aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在鍋底的食物

3. (植物栽種、移植、接枝后)長(zhǎng)根, 成活, 接活
4. 燒, 燒著:

Le feu a pris cette maison. 火已燒著了這所房子。
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄滅了, 燒不起來(lái)。


5. [轉(zhuǎn)]奏效, 成功, 起作用:
Ce livre n'a pas pris. 這本書(shū)失敗了。
Cette mode a pris très vite. 這種式樣很快流行了。
La vaccin prend. 牛痘發(fā)了。


6. (笑話等)被相信, 被接受:
A d'autres, ?a ne prend pas! 去對(duì)別吹吧, 我才不信呢!

7. 朝[指方向盤], 走[指路徑]; (道路等)開(kāi)始:
prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
prendre tout droit 一直朝前
prendre par les petites rues 走小路
rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林蔭大道21號(hào)旁邊開(kāi)始的路


8. 沖, 嗆[指剌激鼻喉]:
Cette odeur prend au nez. 這股氣味沖鼻。

9. (疾病等)侵襲:
le fièvre lui a pris. 他發(fā)燒了。

se prendre v.pr.
1. 被拿住, 被握?。?/span>
Cela se prend par le milieu. 這個(gè)要握住中間。

2. (藥品等)被服用; (語(yǔ)調(diào)等)被使用:
Ce remède se prend à jeun. 此藥空腹服用。
mot qui se prend dans tel sens 作某種解釋的詞


3. 抓??; 被鉤住, 被逮住:
mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投進(jìn)蛛網(wǎng)的蒼蠅
Son veston s'est pris un clou. 他的上裝被釘鉤住了。
ne savoir où se prendre [轉(zhuǎn)]不知如何是好


4. [轉(zhuǎn)]依戀, 纏住, 感興趣
5. 凝固起來(lái), 凝結(jié)起來(lái); (漆黑流等)結(jié)冰, 上凍; (天空)布滿云, 有云:

L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方會(huì)凍起來(lái)。

6. 把自己看作, 自以為:
se prendre au sérieux 自視甚高, 自以為了不起

7. 相互拉?。?/span>
se prendre par la main 手牽著手
se prendre aux cheveux 互揪頭發(fā)相打; [轉(zhuǎn)]吵架
se prendre de paroles 口角, 吵架


8. se prendre par la main (par les épaules) [轉(zhuǎn), 俗]鍛煉, 練
9. 相互奪?。?/span>
joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互奪球的球員們

10. 交媾
11. se prendre à qn [轉(zhuǎn)]惹某, 向某挑釁
12. se prendre à (+inf. ) 開(kāi)始…, …起來(lái)[一般指突然地、出乎意料地]:

Elle se prit à rire. 她驀地笑起來(lái)。

13. s'en prendre à qn 指責(zé)某, 責(zé)怪某
Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

14. se prendre de 開(kāi)始有, 產(chǎn)生:
se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 對(duì)某產(chǎn)生好感[反感]

15. s'y prendre 干, 做; 動(dòng)手干, 做起來(lái):
ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道該從哪兒做起
s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次嘗試
s'y prendre bien (mal) 干得好[壞]


16. se prendre pour 自以為, 把自己當(dāng)作:
se prendre pour un génie 自以為是個(gè)天才
Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以為了不起



常見(jiàn)用法
le voyage a pris des heures 旅途花了好幾個(gè)小時(shí)
ce travail prend beaucoup de temps 這個(gè)工作很花時(shí)間
prenez la première à droite 走第一街向右拐
se prendre pour qqn 把自己當(dāng)成某
il se prend pour un héros 他把自己當(dāng)成是英雄了

法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
助記:
prend抓+re動(dòng)詞后綴

詞根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

派生:
  • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;奪?。徊东@;獲得;采取

聯(lián)想:
  • adopter   v.t. 收養(yǎng);采納,采用;通過(guò)(法律)
  • adopté, e   a. 被收養(yǎng)的;n. 養(yǎng)子;養(yǎng)女

用法:
  • prendre qch 取某物;攜帶某物;搭乘某物;食用某物
  • prendre + temps 花費(fèi)時(shí)間
  • prendre qn pour qn d’autre把一誤認(rèn)為另一
  • se prendre pour 自以為……

名詞變化:
prise
形容詞變化:
pris, prise
近義詞:
absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

prendre de: toucher,  

反義詞:
donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relacher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

se prendre: se déprendre,  

聯(lián)想詞
reprendre再拿,再取;donner給予;tenir拿著;faire做出,創(chuàng)造,制造;mettre放,置,擺;laisser留,保留;lacher放松,松開(kāi);perdre失去;décider確定,決定;garder保存,儲(chǔ)藏;essayer試驗(yàn),檢驗(yàn);

Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.

當(dāng)?shù)貪O民將漁獲出售給圣赫勒拿漁業(yè)公司。

Il s'agit de principes importants à prendre en considération.

這些都是必須銘記的重要原則。

Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?

目前已采取哪些步驟消除這些瓶頸?

Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.

成員數(shù)量的增長(zhǎng)為決策帶來(lái)了困難。

Plusieurs mesures politiques, économiques et sociales ont été prises au Qatar.

卡塔爾國(guó)采取了許多政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)措施。

Nous pensons que leurs travaux prennent chaque jour plus d'importance.

我們認(rèn)為,它們工作的重要性與日俱增。

Quelles mesures sont actuellement prises pour réaliser les objectifs stratégiques du Gouvernement?

為達(dá)到政府的戰(zhàn)略目標(biāo),目前正在切實(shí)采取的措施有哪些?

Il est donc nécessaire que les pouvoirs publics prennent des mesures préventives.

因此,需要采取預(yù)防性政策措施。

Ces soldats suivent actuellement un entra?nement spécialisé qui prendra fin en décembre.

這些士兵目前正在接受更多的專門訓(xùn)練,將在12月結(jié)束。

Ce sont eux qui prennent les décisions, et non le système judiciaire.

決定由他們作出,而不是司法部門。

Diverses mesures ont été prises pour optimiser les achats et les prestations.

現(xiàn)已采取一系列步驟,以優(yōu)化采購(gòu)及業(yè)績(jī)。

Nous sommes également sur le point de prendre de nouvelles mesures importantes.

我們也即將采取其他步驟。

Au moment où je prends la parole, il est de 20,1?%.

現(xiàn)在——在我發(fā)言時(shí)——發(fā)病率為20.1%。

Tous les enfants nécessitant une prise en charge de jour peuvent en bénéficier.

需要日間照顧的每一位兒童都有權(quán)獲得該項(xiàng)輔導(dǎo)。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend d?ment note de ce document?

我是否可以認(rèn)為,大會(huì)注意到這份文件?

Tous ces cas nécessitent une prise en charge totale qui n'existe pas.

這些都需要得到全面救助,但卻沒(méi)有獲得援助。

Le Comité devra peut-être décider des mesures à prendre en fonction des circonstances.

委員會(huì)或許需要決定在何種情況下應(yīng)采取哪些行動(dòng)。

Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces le?ons à c?ur.

所幸的是,政策改革者似乎正在努力吸取這些教訓(xùn)。

Les femmes ne participent guère à la prise de décisions au niveau supérieur.

在高層決策中,婦女所起的作用很小。

Bien que des mesures positives aient été prises, il faut en faire davantage.

盡管已經(jīng)采取了一些積極措施,但還有很多工作要做。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 prendre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。