Ils se battent en duel à l'épée.
他們用劍決。
Ils se battent en duel à l'épée.
他們用劍決。
L'offensé a le choix des armes pour le duel.
決時,由被冒犯者來擇武器。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法國社會黨(推舉明年競總統(tǒng))初第二輪將由奧朗德和奧布里對決。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
結(jié)婚就像車禍和決,需要見證人。
N’importe quand vous avez le cafard, mes chers amis, n’hésitez pas à écouter ? La pièce du duel ?.
當(dāng)你學(xué)習(xí)或者生活中受挫時,我朋友,不要猶豫,來聽《決戰(zhàn)室》吧!
Leur dernier duel est encore dans les mémoires : 5 0 pour le Barca contre le Real.
兩人上次對決還歷歷在目,巴薩對皇馬5:0。
Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.Jamais duel ne fut plus facile à régler.
在這里決真是太方便了,兩個對手在中道上,可以向?qū)Ψ奖?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/hPIyvAbyAWf0uizO5CffvRq1Hds=.png">,高興怎么打就怎么打。
Mais, on le voit, Mr.Fogg était de cette race d'Anglais qui, s'ils ne tolèrent pas le duel chez eux, se battent à l'étranger, quand il s'agit de soutenir leur honneur.
但是他看得出來,??讼壬沁@樣一種英國人:如果他在英國不能容忍任何挑釁,那么在外國,他也會為保衛(wèi)自己榮譽而進(jìn)行。
Dans de telles circonstances, autrement dit dans le duel qui oppose mon pays aux états-Unis, il est ridicule de demander à la partie adverse de baisser la garde en premier.
在目前我國同美國正劍拔弩張情況下,讓另一方先放下刀槍是沒有任何意義。
Ce jour-là, deux favoris du roi (les ? mignons ?) se sont battus en duel jusqu’à la mort, il s’en est fallu de peu que l’ouvrage s’appelle le pont des Pleurs.
那天兩個國王寵愛女人(嬖幸)打致死,這橋差點兒叫做淚水之橋。但是為橋做開幕典禮亨利四世,把這座橋命名為新橋,這個名字從此一直保留至今。
Evitez de considérer vos relations avec autrui comme une série de duels permanents, et ne vous imaginez surtout pas un seul instant que la partie est gagnée d'avance lorsqu'il y a affrontement.
不要總覺得和他人關(guān)系是一系列永無止盡,也不要幻想獲勝那一剎那喜悅。
En réalité, ce r?le duel est problématique pour beaucoup de conseils nationaux, parce que chaque r?le exige de leurs mandants respectifs un ensemble de compétences différent et des types de représentation différents.
在現(xiàn)實中,對許多全國艾滋病理事會而言,這種雙重作用是有問題,因為每一種作用都需要不同成套技能,需要其各自組成機構(gòu)不同類型代表性。
De plus, certains de ces avions de chasse étaient en formation tactique et se sont livrés à des duels aériens et autres man?uvres de formation et, à deux occasions, ont eu recours à des contre-mesures électroniques.
另外,一些戰(zhàn)機以戰(zhàn)術(shù)編隊飛行,進(jìn)行空中格和其他訓(xùn)練演習(xí),并且有兩次采用了電子對抗手段。
Les questions de paix et de sécurité ne doivent pas être con?ues, comme d'aucuns l'ont signalé, comme un duel entre l'Assemblée et le Conseil, mais comme un dialogue constructif, ouvert et continu entre deux organes principaux de l'ONU.
正如有人說那樣,決不能把和平與安全問題視為大會和安理會之決,而應(yīng)把它們視為聯(lián)合國這兩個主要機構(gòu)之建設(shè)性、開放和持續(xù)對話。
Comme on l'a vu plus haut (partie II.B), la communication entre les tribunaux concernés revêt très souvent un caractère essentiel en raison de la fonction importante de supervision que ceux-ci remplissent dans le cadre des procédures d'insolvabilité. Elle peut contribuer aussi à éviter un “duel” entre les procédures, des retards et des dépenses excessifs, des audiences inutilement longues et lourdes, des différences de traitement entre les créanciers se trouvant dans la même situation ainsi que la perte d'actifs de valeur.
如上所述(第二部分B節(jié)),由于法院在破產(chǎn)程序中發(fā)揮重要監(jiān)督作用,有關(guān)法院之聯(lián)系通常必不可少,并可有助于避免“破產(chǎn)程序沖突”、不合理遲延和費用、于復(fù)雜和漫長審理、對地位相似債權(quán)人對待辦法不一致,以及重要資產(chǎn)損失等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com