Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子彈藥對平民構(gòu)成雙重。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子彈藥對平民構(gòu)成雙重。
Il s'agit là d'un précédent très dangereux.
這是一個(gè)十分先例。
Ce récent assassinat a créé une situation extrêmement dangereuse.
最近這次謀殺已經(jīng)造成極為局勢。
Les conséquences au plan régional pourraient être extrêmement dangereuses.
區(qū)域一級后果可能是極其。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我們遲遲不動將使這個(gè)世界成為一個(gè)更加居住地。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
這些提及是無益,可能被許多巴勒斯坦理解為外界對他們內(nèi)部事務(wù)干涉,因而可能進(jìn)一步加劇目前局勢。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
在和不安全地區(qū),這項(xiàng)服務(wù)往往勢在必行。
L'Iraq est à un carrefour extrêmement dangereux de son histoire.
伊拉克正處在其歷史上一個(gè)十分十字路口。
Les armes nucléaires restent l'arme de destruction massive la plus dangereuse.
核武器仍然是最大規(guī)模毀滅性武器。
Les dispositions législatives relatives aux déchets dangereux devraient notamment définir les déchets dangereux.
此種與廢物有關(guān)立法亦應(yīng)對廢物進(jìn)行界定。
Le Moyen-Orient est un des foyers de tension les plus dangereux du monde.
中東地區(qū)是世界上局勢最緊張和最地區(qū)之一。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有這些步驟都是在極其和不確定情況下實(shí)施。
Pourquoi attaquer un pays et non un autre peut être tout aussi dangereux?
為什么只進(jìn)攻一個(gè)國家,而不進(jìn)攻另一個(gè)可能同樣國家?
Cette situation est très dangereuse pour la suite du combat à mener ensemble.
這種情況對我們必須共同開展斗爭非常。
Le sentiment de désespoir et de frustration a atteint un niveau très dangereux.
絕望與沮喪已達(dá)到程度。
Les expressions ??activité dangereuse?? et ??substance dangereuse?? sont définies largement.
在第2條中,對“活動”和“物質(zhì)”作了寬泛定義。
Nous envoyons nos soldats de la paix même dans les zones les plus dangereuses.
我們甚至把我們維持和平員派到了最地區(qū)。
On pense qu'ils sont fortement armés et doivent être considérés comme extrêmement dangereux.
它們可能擁有重武器,極為。
Dans certains cas, elle a recommandé l'interdiction de lois et pratiques coutumières dangereuses.
在某些情況下,法律委員會建議禁止有習(xí)慣法和習(xí)慣做法。
L'absence de clarté est le plus dangereux des virus dans toute activité collective.
缺乏明確性是任何集體活動最病毒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com