La Tha?lande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰國(guó)正在修訂法律,便使墮胎加安全。
être risqué: aléatoire, aventureux, dangereux, hardi, imprudent, périlleux, téméraire, osé, scabreux,
être risqué: s?r, convenable, correct, digne
assurer, s'assurer, s?r,La Tha?lande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
目前,泰國(guó)正在修訂法律,便使墮胎加安全。
Les parties peuvent choisir d'adopter une ligne de conduite plus risquée.
當(dāng)事人可能會(huì)選擇遵循有風(fēng)險(xiǎn)方針。
En somme, la piraterie est devenue une activité peu risquée et très lucrative.
總而言之,海盜行為已成為個(gè)低風(fēng)險(xiǎn)、高回報(bào)活動(dòng)。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我立場(chǎng)上,單獨(dú)地指出個(gè)別國(guó)家建議總是有風(fēng)險(xiǎn)做法。
Si cela devait arriver, l'endiguement du conflit serait plus risqué, plus co?teux et plus difficile.
萬(wàn)這情況發(fā)生,遏制將加危險(xiǎn)、加昂貴和加困難。
Cette évaluation identifie des processus ??risqués?? au lieu de procéder à des descriptions des risques.
這評(píng)估查明“有風(fēng)險(xiǎn)”程序,而不是對(duì)風(fēng)險(xiǎn)作說(shuō)明。
Or, cette approche nous semble particulièrement risquée.
在我們看來(lái),這做法充滿了危險(xiǎn)。
Toutefois, de tels partenariats peuvent s'avérer fragiles et risqués.
然而,這伙伴關(guān)系可能是脆弱和靠不住。
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
了解這方面信息很有危險(xiǎn)。
Il s'agit d'une solution temporaire, peu s?re et risquée.
這路是臨時(shí)性,很不安全,難通行。
Je sais aussi qu'il s'agit d'un investissement risqué.
我知道這可能是項(xiàng)危險(xiǎn)投資。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
在那里,投資失策威脅到中產(chǎn)階級(jí)住房和就業(yè)。
Cette éducation accro?t aussi l'emploi de pratiques sexuelles moins risquées par ceux qui sont sexuellement actifs.
人口和家庭生活教育也促使性行為活躍那些人采用比較安全性做法。
Beaucoup ont risqué leur vie pour l'Organisation et ce qu'elle représente.
許多人冒著生命危險(xiǎn),為本組織及本組織理想而奮斗。
La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.
面對(duì)危險(xiǎn),綏靖、沉默和忽視都是冒險(xiǎn)策略。
Il serait donc risqué d'essayer de dresser une liste exhaustive de pratiques exclues.
因此,試圖提出份關(guān)于被排除做法全面清單是不明智。
Il a été indiqué qu'il pourrait être risqué de critiquer ind?ment les états.
有人提到,不合理地指責(zé)國(guó)家可能是有害。
Des centaines de personnes ont risqué leur vie en servant de ??boucliers humains??.
數(shù)百人冒著生命危險(xiǎn)充當(dāng)“人盾”。
Comme les entreprises étaient désormais mieux gérées, les placements sur ces marchés devenaient moins risqués.
由于引進(jìn)了較好公司管理機(jī)制,在這些市場(chǎng)投資風(fēng)險(xiǎn)已減少。
Les décisions risquées qui avaient peu de chance d'être profitables aux investisseurs devaient être évitées.
還提到應(yīng)避免可能使投資者得不到回報(bào)風(fēng)險(xiǎn)。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com